|
– Очевидно, недостаточно потратили, – с усмешкой заметила Мэдлин и снова попятилась.
– Я хочу знать, где вы услышали эту историю, – заявил виконт. – Хочу узнать об этом сейчас.
Мэдлин лихорадочно размышляла, пытаясь придумать правдоподобную ложь. Брат в Итоне? Нет, не подходит – Энтони просто спросил бы его имя. Но не могла же она сказать, что услышала эту историю в Телфорде… Ведь тогда он стал бы допытываться, попытался бы выяснить, кто она такая.
– Проклятие! – прорычал он, прижимая ее спиной к колонне. – Где, черт возьми, вы услышали об этой вакханалии?! Откуда вы так много знаете обо мне?
– Я выросла неподалеку от того места, где вы жили! – выпалила Мэдлин.
Он в растерянности заморгал.
– Недалеко от Чертей?
Да–да, Чертей! Ну конечно! Дом его детства! Она даже как–то раз была в этом городе, когда отец ездил туда по своим делам.
Мэдлин кивнула:
– Да, совершенно верно. Ведь вы там жили, да? В Чертейе часто сплетничали о вашей семье, а эта история была одной из самых популярных.
Он пристально смотрел ей в лицо – будто пытаясь понять, не лжет ли она.
– Теперь вы довольны? – Мэдлин вскинула голову. – Теперь я могу вернуться к остальным?
– Еще нет. – Он покачал головой, и глаза его потемнели. – Видите ли, ваш ответ заставляет меня удивляться… Почему я сейчас впервые слышу об этом? Черт возьми, почему вы сразу не сказали, что знаете мою семью?
Мэдлин невольно вздохнула. Боже, что же отвечать?..
Глава 12
Дорогой кузен,
я воспользовалась Вашим советом и даже пригласила сестру Годвина присоединиться к нам. Это обещает весьма интересный день в зверинце и позволит мне самой понаблюдать за поведением лорда Норкорта.
Ваш друг Шарлотта.
– Так вы будете отвечать? – осведомился виконт.
Кто же она такая? Эта женщина постоянно его удивляет.
Мэдлин молчала, и он добавил:
– Почему вы сразу не сказали, что мы с вами из одного города? Почему вы делали вид, что ничего не знаете обо мне? Может, это каким–то образом связано с вашей проклятой вечеринкой?
Мэдлин решительно покачала головой:
– Нет–нет, никак не связано. А молчала я просто потому, что была… смущена.
Он посмотрел на нее с удивлением:
– Смущена? Но что же вас смущало?
– Неужели не понимаете? Пусть мы с вами из одного города, но у нас совершенно разное положение в обществе. – Ее щеки очаровательно порозовели. – Моя семья не… Мы недостойны даже вашего презрения. Я не уверена, что вы знаете их, но если знаете… В общем, я не хотела, чтобы вы рассказали о них миссис Харрис.
Энтони внимательно посмотрел на нее. Уязвленная гордость – это он вполне мог понять. Дни, что он провел у Бикемов, многому его научили.
– Вы даже представить не можете, что чувствует человек, когда все перешептываются у него за спиной, – продолжала Мэдлин. – А миссис Харрис… – голос ее дрогнул, – миссис Харрис доверяет мне, понимаете?
– То есть вы боитесь, что она перестанет вам доверять?
Мэдлин молча кивнула. Директриса действительно доверяла ей, и в этом не было ничего удивительного – ведь она прекрасно справлялась со своими обязанностями.
– А для меня не имело бы значения, из какой вы семьи, – заметил виконт.
– Но вы ведь уже подумали, что я интриганка, которой нужны ваши деньги, – заявила Мэдлин. |