Но когда Белль подбежала ближе, она увидела, что никакой смоковницы нет и в помине, а на земле лежит лишь разрисованный каркас дерева. Белль ошарашенно озиралась вокруг.
– Что здесь происходит? – прошептала она, и слезы выступили у нее на глазах.
– Девочка моя, что не так?
Это графиня. Какое счастье! Белль поспешно утерла слезы.
– Не знаю, но что – то явно пошло не так. Взгляните на Анри. – Ее голос дрожал. – Нужно уходить. Прямо сейчас. Страна Грез… она не то, чем кажется! Она рушится. Где мой папа? Нужно позвать его и вернуться в реальность!
– Мне так жаль, моя дорогая, мне искренне жаль. Но пути назад нет. Его нет для тебя.
– То есть как? – смутилась Белль. – Что вы имеете в виду?
– Ты же съела здесь три лакомства, так? – улыбнулась графиня.
– Разве? – Белль лихорадочно пыталась вспомнить, что и когда она ела и какое это вообще может иметь значение.
– Пирожное «макарони» на балу, – подсказала графиня.
– Тарталетка в Пале Рояль, – прошептала Белль.
– Что же было третьим? – Графиня наморщила лоб. – Вспомнила! Груша!
Белль охватила паника. Графиня – ее друг, разве нет? Почему же она пытается загнать ее в ловушку?
– А еще ты оставила здесь три вещи, – продолжила графиня. – Так что теперь ты навсегда останешься в Стране Грез. Таковы правила.
– Постойте, я ничего вам не давала! – решительно заявила Белль.
Анри неуклюже качнулся вперед. Белое, как у клоуна, лицо, зубы из мелких кусочков фарфора, яркий сюртук весь в заплатках – теперь Белль увидела, что обаятельный и остроумный молодой человек, который почти вскружил ей голову, на самом деле всего лишь ярмарочная марионетка. Он показывал су, которое она ему дала, ухмыляясь, цокая языком и грозя деревянным пальцем.
Дурнота подступила к горлу Белль, в сердце заполз страх. Она собралась с силами – нельзя поддаваться панике, нужно сохранять спокойствие.
– Это лишь одна монетка. – Она повернулась к графине. – Вы говорили о трех вещах.
– Все правильно. Вот вторая.
Она подняла руку. На запястье красовался браслет из прядей волос – каштановых волос. Прядки были сплетены в тонкую косичку и скреплены золотой застежкой.
– Это не мое, – покачала головой Белль. – Я не могла вам это отдать, потому что первый раз в жизни вижу эту вещь.
– Тем не менее я получила ее именно от тебя. Это твои волосы, запутавшиеся в моем кольце тогда, на балу. Не помнишь?
Сердце Белль похолодело.
– Пусть так. Все равно это лишь две вещи.
– Морис! – позвала графиня.
Из беседки вышел отец Белль.
– Папа… – с облегчением выдохнула она.
Уж отец точно знает, как выбраться отсюда, и спасет их! Морис улыбнулся ей. В нагрудном кармане его сюртука торчал платок. Он достал его и протянул графине. Белль увидела на нем пятна и узнала собственный платок – тот самый, которым она перевязала палец отца, когда он укололся шипом розы.
– Вот теперь три, – сказал он.
– Папа… что ты делаешь? Я… я не понимаю…
Ее предал родной отец? Она отказывалась в это поверить. Морис не ответил. Он замер с вытянутой рукой, опустив голову. Неожиданно его волосы сползли с головы и упали на траву. Белль уставилась на лысый череп.
– Мушар! – крикнула графиня.
Слуга не замедлил явиться. В его руках был большой бронзовый ключ. Он походил на те, которыми заводят каминные часы, только значительно больше.
Мушар вставил ключ в спину Мориса и несколько раз повернул. Морис выпрямился. Белль с ужасом увидела, что ничего общего с ее отцом это создание не имело. |