Изменить размер шрифта - +
- Я того и

гляди вырублюсь.

     Брум помотал головой.

     - Я  не  могу  убить  даже  для спасения собственной жизни. Я не верю в

насилие.

     - До  чего же приятно встретить в такие времена человека с убеждениями,

-  устало  пробормотал  Клем.  Наверху  раздались выстрелы, и снаружи кто-то

закричал.

     Клем  подполз  к  двери  и заглянул в большую комнату. Бет пряталась за

опрокинутым  столом  с  ружьем  в  руках.  Старуха  -  Зера - притаилась под

подоконником  с  пистолетом в кулаке. Доктор Мередит лежал у западной стены,

рядом с ним Исида и дети.

     - Никто не ранен? - окликнул их Клем.

     - Сукины дети перебили мне плечо, - ответила Зера. - Болит донельзя.

     Мередит  оставил  детей, прополз через комнату к Зере и быстро осмотрел

ее рану.

     - Пуля  сломала  ключицу  и  вышла почти у шеи. Рана сильно кровоточит,

однако  никакие  жизненные  органы  не задеты. Сейчас я найду что-нибудь для

перевязки.

     - Эй, наверху! Что там? - крикнула Бет.

     Сверху донесся голос Нестора Гаррити:

     - Они  попрятались  в  сарае  и  за  колодой.  Мы уложили четырнадцать.

Несколько  раненых  отползли  в укрытие, но десять валяются без движения. И,

по-моему, Клем прикончил еще двоих, но отсюда не видно.

     - Смотрите  в  оба!  -  крикнула  Бет.  - И предупредите нас, когда они

опять зашевелятся.

     - Хорошо, фрей.

     Заплакал младенец - тоненький жалобный писк. Бет обернулась к Исиде:

     - На   кухне   осталось   еще  немного  молока,  девочка.  Только  будь

осторожнее.

     Исида,  пригибаясь,  прошла через комнату в кухню. Все засовы на задней

двери  были  заложены,  ставни  на  окнах  крепко  заперты. Высокий кувшин с

молоком  стоял  на  верхней  полке.  Исида выпрямилась, сняла его, подошла к

колыбели и села рядом.

     - А как мне его кормить?

     Бет  ругнулась,  отошла  от  стола  к комоду, прислонила к нему ружье и

достала   из   второго   ящика   пару  красивых  перчаток  из  тонкой  кожи.

Единственные  перчатки  в  ее  жизни.  Их  подарил ей перед свадьбой Шон, ее

первый  муж.  "Так  я  ни  разу  их и не надела!" - подумала Бет. Из рабочей

корзинки  на  комоде  она  взяла  иглу  и  проткнула три крохотные дырочки в

кончике  самого  длинного  пальца  перчатки.  Захватив  ружье, она подошла к

колыбели.    Младенец   исходил   плачем,   и   она   велела   Исиде   взять

малютку-мальчика  на руки, прижать к груди. Потом налила молоко в перчатку и

подождала,  пока  оно  не  начало  сочиться  из  дырочек.  Младенец не сразу

приспособился  к  перчатке и захлебнулся. Исида поддержала его затылок, и он

начал сосать.

Быстрый переход