Закрыв глаза, он еще шире раскинул мысленную сеть над залитым лунным
светом краем, выискивая запах душ в живой плоти.
Учуяв его, он ударом каблуков погнал своего коня в сторону Долины
Паломника.
* * *
Шэнноу сидел у высокого изрешеченного пулями стола. Бок у него был
туго забинтован, но кровь продолжала сочиться, пятная повязку. Рядом с ним
стоял Пэдлок Уилер. За столом сидели Амазига Арчер и ее муж, а за Сэмом -
Сиф Уилер и Бет Мак-Адам. Амазига рассказывала им о Кровь-Камне и
устрашающей силе, которой он обладал.
- Так что же мы можем сделать? - спросил Сиф. - Раз он настолько
неуязвим? Сэм покачал головой:
- Не вполне. Голод - вот его Ахиллесова пята. Этот голод возрастает в
геометрической прогрессии. Без крови - или жизни, если хотите, - он
ослабнет и в буквальном смысле слова погибнет голодной смертью.
- Значит, нам просто следует держаться от него подальше? Так? -
спросил Пэдлок.
- Не совсем, - неохотно возразила Амазига. - Никто из нас не знает,
как долго он способен оставаться в живых. От активного состояния он может
перейти в пассивное, чтобы выйти из него при приближении чьей-то жизненной
силы. Но мы надеемся, что в фазе истощения его тело станет более уязвимым
для пуль. Каждая ударившая в него пуля будет вызывать расход частицы
энергии для защиты. Не исключено, что, поставив его в безвыходное
положение, мы сумеем его уничтожить.
Сиф Уилер внимательно посмотрел на чернокожую женщину.
- Но вы в этом вовсе не уверены, - сказал он проницательно.
- Нет, не уверена.
- Ты сказал, что у тебя есть план. - Бет посмотрела на Шэнноу.
Лицо у него было серым от боли и утомления, но он кивнул. Его голос,
когда он заговорил, был немногим громче шепота:
- Не знаю, хватит ли у меня сил для его исполнения, и я был бы рад...
если бы... теория Амазиги... оказалась верной. Но что бы ни случилось, мы
должны помешать Саренто добраться до Единства или любого другого большого
селения. Я видел меру его силы. - Они в растерянном молчании выслушали его
рассказ о цирке в другом мире, о ярусах, заполненных высохшими трупами. -
Его сила, во всяком случае, достигает дальше ста ярдов, но ее предел мне не
известен. Я знаю только, что при встрече с ним мы должны осыпать его
пулями, но так, чтобы стрелки находились от него как можно дальше.
В комнату вбежал Нестор.
- Приближается всадник, - объявил он. - Такой жуткий!
- В каком смысле? - спросил Шэнноу.
- Он будто весь разрисован красными и черными полосками. |