|
– Трейси, ты не замечаешь никаких изменений?
– Ты подстригся? – спросила Трейси. – Тоже слишком коротко.
Фил улыбнулся.
– Ты привыкнешь. И не только это. Я нашел работу.
Лаура встала.
– Ладно, ребята. Я лучше пойду. У меня сегодня вечерняя смена в «Хижине Джаббы». Трейси, позвони мне.
Лаура нагнулась и потрепала Трейси по ноге.
Оставшись наедине с Филом в грязной постели, Трейси почувствовала себя еще хуже, если только такое было возможно.
Фил улыбался ей, как будто с сальными волосами и в самой старой ночной рубашке она была прекрасна, как картинка.
– Трейси, ты выиграла пари, – сказал он. – Я видел статью. И я готов платить по счетам.
– Похоже, что нам обоим придется это делать, – грустно ответила Трейси.
– Прекрасно. Ты получила меня. Со всеми потрохами. Я уже запаковал вещи, чтобы переехать сюда.
Трейси со стоном юркнула под одеяло.
– Не волнуйся, Фил. Это было глупое пари. Нельзя платить за выигрыш человеческой жизнью.
– Все равно, глупое оно или нет, но я готов переехать, – повторил Фил.
Трейси не ответила. Ее жизнь – сплошной кошмар. Она молча лежала под одеялом, обещая себе, что больше не сдвинется с места и не скажет ни слова.
– Слушай, ты заболела или что? – спросил Фил.
Трейси знала, что он зациклен на себе, но до этого момента не догадывалась, что он просто дебил. Несмотря на сопротивление Трейси, Фил стащил с ее головы одеяло. Он полез в портфель, вытащил бумажный пакет и маленькую бархатную коробочку. Все это Фил вручил Трейси.
– От этого тебе сразу станет лучше.
Трейси закатила глаза.
– Фил, я больше не ем бисквитных пирожных, и мне не нужен сейчас еще один медиатор для гитары.
– Это не медиатор, – пообещал он. – Открой коробку.
Трейси открыла ее и увидела традиционное обручальное кольцо с маленьким бриллиантом. Она постаралась скрыть свое изумление. Ничего удивительного, что Фил не преуспел как бас гитарист. Он отстает на три такта.
– Выходи за меня замуж, Трейси, – сказал Фил. – Я люблю тебя.
Трейси посмотрела на кольцо, потом на Фила и зарыдала. Она так злилась на свою глупость, что, если бы могла, оторвала себе голову.
Фил нежно обнял ее.
– Не плачь, детка, я все понимаю. Я тоже тебя люблю, – говорил он. – Извини, что тебе пришлось так страдать. Наверное, я просто был недостаточно взрослым. Ну знаешь, чтобы думать о других и все такое.
Трейси заплакала еще громче. Фил прижал ее к груди.
– Теперь у нас все будет хорошо, – сказал он. – Спасибо, что терпела меня все это время.
Фил похлопал ее по попке. Трейси этого просто не переносила.
– Знаешь, Лаура помогла мне многое понять. Я установил новые приоритеты в жизни, и ты у меня на первом месте.
Трейси уже захлебывалась слезами, но Фил этого не замечал.
– Твоя статья действительно очень хорошая. Ты лучше, чем эта Эмма Куиндлен.
– Анна, – с трудом выговорила Трейси между рыданиями.
Фил с жалостью посмотрел на нее.
– Детка, успокойся. Давай примерим колечко.
Трейси не могла этого сделать. Она скорее отрежет себе руку. Мужчина, которого она считала любимым и желанным, оказался не только смешным, он оказался совершенно незнакомым человеком. Трейси попыталась успокоиться, вытерла слезы и посмотрела на него.
– Фил, тебе нравятся мои уши?
Он пожал плечами.
– Ну, не знаю, не обращал внимания.
Трейси снова принялась плакать. Фил встал и принес ей упаковку носовых платков. Затем снял новую куртку, аккуратно положил ее на стул около кровати и погладил, как любимую собаку. |