Книги Проза Невил Шют Крысолов страница 152

Изменить размер шрифта - +
Поняли? Ладно!
   Катерок повернул и  помчался  своей  дорогой.  Рыбачья  лодка  медленно
миновала Рейм-Хед, потом Коусэнд, потом волнорез и вошла в  надежные  воды
залива. Впереди, на холмах над гаванью, раскинулся Плимут, серый и  мирный
в  вечерних  солнечных  лучах.  Хоуард  тихонько   вздохнул.   Ему   вдруг
показалось, что во Франции он был счастливее, чем будет на родине.
   Лодку здесь почти не качало, и, глядя на военные корабли в заливе и  на
берег, дети немного оживились. Фоке по указаниям старика пробирался  между
военными  кораблями;  правее  Дрейк-Айленда  повернули  круто  к  ветру  и
спустили коричневый парус. Потом, только на  моторе,  подошли  к  рыбачьей
пристани.
   Перед ними у  пристани  уже  выстроились  вереницей  другие  лодки,  на
английский берег выходили беглецы из разных  стран,  кого  тут  только  не
было. Хоуард со своими подопечными провел на воде с четверть часа,  прежде
чем удалось подойти к трапу; а над ними кричали чайки, и невозмутимые люди
в синих фуфайках смотрели на них с причала, и девушки  в  нарядных  летних
платьях, запечатлевая происходящее, щелкали затворами фотоаппаратов.
   Наконец все  они  взобрались  по  ступеням  и  присоединились  к  толпе
беженцев на рыбном рынке. Хоуард был  все  в  том  же  наряде  бретонского
батрака, небритый и очень,  очень  усталый.  Дети,  голодные,  измученные,
жались к нему.
   Властная женщина  в  форме  Ж.Д.С.  [Женской  Добровольческой  службы],
стройная, подтянутая, подвела их к скамье.
   -  Asseyez-vous  la,   -   сказала   она,   очень   дурно   выговаривая
по-французски, - jusqu'on peut vous atteindre [посидите здесь,  пока  вами
смогут заняться (фр.)].
   Хоуард в изнеможении, почти в обмороке опустился на  скамью.  Раза  два
подходили женщины в форменной  одежде,  задавали  вопросы,  он  машинально
отвечал. Полчаса спустя молодая девушка принесла им  всем  по  чашке  чая,
который они приняли с благодарностью.
   Чай подбодрил старика, в нем пробудился интерес к окружающему. И тут он
услышал английскую речь; несомненно, говорила женщина образованная.
   - Вот эта группа, миссис Даусон. Семеро детей и двое мужчин.
   - Какой они национальности?
   - Это, видимо, смешанная группа. Есть одна довольно  приятная  девочка,
которая говорит по-немецки.
   - Бедный ребенок. Наверно, она австриячка.
   Другой голос произнес:
   - Среди этих детей есть англичане.
   Сочувственный возглас:
   - Да что вы! Но в каком они виде! Заметили вы,  в  каком  состоянии  их
несчастные головки? Дорогая моя, они же все вшивые... - Возмущенная пауза.
- И этот ужасный старик... Не понимаю, кто мог доверить ему детей.
   Старик чуть улыбнулся и закрыл глаза. Вот она, Англия, такая знакомая и
понятная. Вот он, покой.




12


   Упала последняя бомба, в последний раз протрещала  зенитка;  пожары  на
востоке угасали. Со всех концов города запели фанфары  -  отбой  воздушной
тревоги.
Быстрый переход