..
- Ума, - добавил в тон ей Вокульский.
- Не столько - ума, сколько кулака, - возразила пани Мелитон и
язвительно усмехнулась. - Я хорошо знаю свой пол и не раз имела случай
посочувствовать мужской наивности.
- Насчет меня прошу не трудиться.
- Вы думаете, не придется? - спросила она, глядя ему в глаза.
- Милостивая государыня, - ответил Вокульский, - если панна Изабелла
такова, какой она мне представляется, то, может быть, когда-нибудь она
оценит мое чувство. А если нет, я всегда успею разочароваться...
- Чем раньше, тем лучше, пан Вокульский, тем лучше, - сказала она,
вставая с кресла. - Поверьте мне, легче выбросить из кармана тысячу рублей,
чем одну привязанность из сердца. Особенно если она уже пустила корни.
Кстати, не забудьте повыгоднее поместить мой капиталец, - прибавила она. -
Вы не стали бы рвать в клочки несколько тысяч, если бы знали, как трудно
подчас их заработать.
В мае и июне визиты пани Мелитон участились, к великому огорчению
Жецкого, подозревавшего какой-то заговор. И он не ошибался. Заговор
действительно существовал, но направлен он был против панны Изабеллы; старая
дама доставляла Вокульскому важные сведения, касавшиеся, однако,
исключительно панны Ленцкой. Например, она извещала его, в какие дни графиня
собирается ехать со своею племянницей в Лазенковский парк.
В таких случаях пани Мелитон забегала в магазин и, получив
вознаграждение в виде какой-нибудь вещицы, ценою от пяти до двадцати рублей,
сообщала Жецкому день и час...
Странно проходило для Вокульского ожидание: узнав, что завтра дамы
будут в Лазенках, он уже накануне терял спокойствие. Становился равнодушен к
делам, рассеян; ему казалось, что время стоит на месте и что завтрашний день
никогда не наступит. Ночью его преследовали дикие видения; иногда, не то во
сне, не то наяву, он шептал:
- Что же это в конце концов такое?.. Пустота... Ах, какой же я
глупец...
Однако когда рассветало, он боялся выглянуть в окно, чтобы не увидеть
пасмурное небо. И снова время до полудня тянулось так, что, кажется, в этом
промежутке могла бы уместиться вся его жизнь, отравленная сейчас ужасной
горечью.
"Неужели это любовь?" - с отчаянием спрашивал он себя.
В полдень, охваченный нетерпением, он приказывал запрягать и ехал.
Поминутно казалось ему то, что навстречу едет экипаж графини, уже
возвращающейся с прогулки, то, что его лошади, которые так и рвались вперед,
плетутся невыносимо медленно.
Приехав в Лазенки, он выскакивал из экипажа и бежал к пруду, где обычно
прогуливалась графиня, любившая кормить лебедей. Приходил он всегда слишком
рано: обливаясь холодным потом, валился на первую попавшуюся скамью и долго
сидел не двигаясь и не отрывал глаз от дворца, забыв обо всем на свете. |