- Значит, ради этого он пожертвовал тысячу рублей на сирот?
- Наверное. И еще вдвое больше он дал на иные благотворительные цели.
- А зачем он купил мой сервиз и серебро?
- Очевидно, чтобы выгодно перепродать. В Англии за такие вещи дорого
платят.
- А зачем... он скупил папины векселя?
- Откуда ты знаешь, что он? Уж это ему вряд ли выгодно.
- Не знаю, ничего не знаю, - лихорадочно подхватила панна Изабелла, -
но я все угадываю, все понимаю... Этот человек хочет сблизиться с нами...
- С отцом он уже познакомился, - вставила панна Флорентина.
- Да! Он хочет познакомиться со мною! - вскричала панна Изабелла в
порыве гнева. - Я заметила это по...
Она постеснялась сказать: "по его взгляду".
- А не показалось ли тебе, Белла?
- Нет. То, что я испытываю, не ложное впечатление, а скорее
ясновидение. Ты даже не подозреваешь, как давно знаю я этого человека,
вернее - как давно он преследует меня. Теперь я вспоминаю, что уже в прошлом
году не было ни одного спектакля, концерта или лекции, где я не встретила бы
его, и только сейчас... Эта нелепая фигура начинает меня пугать.
Панна Флорентина даже подалась назад вместе со стулом.
- Ты допускаешь, что он мог осмелиться...
- Плениться мною! - смеясь, прервала панна Изабелла. - Что ж, я не вижу
в этом ничего преступного. Я не грешу ни излишней наивностью, ни ложной
скромностью и отлично знаю, что нравлюсь - боже мой! - даже слугам... Было
время, когда это меня сердило, как приставание попрошаек на улице, звонки
нищих в квартиру или письма с просьбой о вспомоществовании. Ну, а теперь я
только лучше поняла слова спасителя: "Кому много дано, с того много и
спросится".
- К тому же, - продолжала она, пожав плечами, - мужчины так назойливы в
своем обожании, что я уже не удивляюсь их ухаживанию и наглым взглядам,
напротив, мне странно, когда бывает иначе. Если я встречаю в обществе
человека, который не объясняется мне в любви, не молчит с мрачным видом,
свидетельствующим о еще более сильных чувствах, или же не выказывает мне
ледяного равнодушия, что является выражением наивысшей степени чувств, - мне
становится не по себе, словно я забыла веер или платочек... Знаю я их - всех
этих донжуанов, поэтов, философов, героев, все эти чуткие, бескорыстные,
разбитые, мечтательные или сильные души... Знаю я весь этот маскарад и,
поверь мне, умею им всласть позабавиться. Ха-ха-ха! Как все они смешны...
- Я не понимаю тебя, Белла, - пролепетала панна Флорентина, разводя
руками.
- Не понимаешь? Значит, ты не женщина. Панна Флорентина ответила
сначала протестующим, а затем неуверенным жестом.
- Послушай, - продолжала панна Изабелла. - Уж год, как мы лишились
положения в свете. |