"Однако что за наглец этот Мрачевский, - думал он. - Как можно говорить
подобные вещи в магазине? "Через несколько дней получу от нее записочку, а
там - свидание..." Что ж, поделом ей: пусть не кокетничает со всяким
болваном... Впрочем, не все ли мне равно!"
В душе его была странная пустота, только на самом дне ее - капелька
жгучей горечи. Ни сил, ни желаний - только эта капелька, такая крохотная,
что и не разглядишь, но такая горькая, что, кажется, весь мир можно бы
отравить ею.
"Временная апатия, переутомление, отсутствие впечатлений... Я слишком
много занимаюсь делами", - говорил он себе.
Поглядев вокруг, он остановился. Предпраздничный день и хорошая погода
выманили на улицу множество людей. Между памятником Коперника и колонной
Зыгмунта двигалась вереница экипажей, и, колыхаясь, плыла пестрая толпа,
похожая на стаю птиц, которые в эту минуту проносились над городом, улетая
на север.
"Любопытная вещь, - подумал он. - Каждая птица там, в вышине, и каждый
человек на земле воображает, что направляется туда, куда хочет, и только со
стороны видно, что всех их несет вперед некая роковая сила - более мощная,
чем их желания и намерения. Может быть, та же самая, которая разносит по
ветру снопы искр, вылетающих ночью из трубы паровоза? На миг блеснут они и
погаснут навеки - и это называется жизнью.
Людей проходят поколенья -
Так гонит ветер волны в море
И нет следа их мук и горя,
А их пиров удел - забвенье.{96}
Где я читал это?.. Все равно".
Непрерывный грохот и шум раздражали Вокульского, а пустота внутри
ужасала. Ему хотелось чем-нибудь занять себя. Он вспомнил, что один из
заграничных капиталистов спрашивал его мнение относительно бульваров на
Висле. Мнение у него уже сложилось: Варшава всей своей массой тяготеет и
пододвигается к Висле. Если вдоль берегов разбить бульвары, там возникнет
красивейшая часть города: дома, магазины, аллеи...
"Надо посмотреть, как бы это выглядело", - подумал Вокульский и свернул
на Каровую улицу.
По дороге возле арки он увидел босоногого грузчика, опоясанного
веревкой, который пил воду прямо из фонтана; он забрызгался с головы до ног,
но лицо его сияло удовольствием и глаза весело смеялись.
"Вот он и утолил жажду. А я, едва приблизившись к источнику, увидел,
что он высох, и жажда моя исчезла. И все же мне завидуют, а об этом бедняке
полагается сокрушаться. |