Книги Проза Болеслав Прус Кукла страница 59

Изменить размер шрифта - +
Он все налгал, но...
     - Что значит это "но"? - с тревогой спросила панна Флорентина.
     - Не  спрашивай...   не  говори  со  мной,  если  не  хочешь,  чтобы  я
расплакалась на улице... И, помолчав, прибавила по-французски:
     - Пожалуй, мне не следовало приезжать сюда, но... все равно.
     - Я думаю,  Белла,  - сказала ее спутница, значительно поджимая губы, -
ты должна была бы поговорить с отцом или с теткой.
     - Ты  хочешь сказать,  -  перебила ее панна Изабелла,  -  что я  должна
поговорить с предводителем или с бароном? Это всегда успеется: сейчас у меня
еще духу не хватает...
     Разговор оборвался.  Дамы  в  молчании вернулись домой;  панна Изабелла
весь день была расстроенна.
     После  ухода  панны  Изабеллы Вокульский снова  принялся за  подсчеты и
безошибочно подытожил два  длинных  столбика  цифр.  В  середине третьего он
остановился, снова удивляясь тому, как спокойно стало у него на душе. Откуда
вдруг  это  равнодушие после  целого  года  лихорадочного смятения и  тоски,
перемежаемой приступами безумия?  Если бы  какого-нибудь человека неожиданно
перенесли из  бального зала в  лес или из  душной тюрьмы на  зеленый широкий
луг,  то  он  испытал бы  те же самые ощущения и  так же глубоко было бы его
изумление.
     "По-видимому,  в  течение года я страдал неким помрачением рассудка,  -
думал Вокульский.  -  Не было опасности или жертвы, на которую я не пошел бы
ради этой женщины, но стоило мне ее увидеть - и она стала мне безразлична...
А как она разговаривала со мною! Сколько презрения к жалкому купцу. "Заплати
этому господину!"  Право,  эти светские дамы великолепны!  Любой бездельник,
шулер,  даже вор,  будь только у него благородное имя,  - подходящее для них
общество,  хоть  бы  физиономией он  смахивал  не  на  родного  отца,  а  на
мамашиного лакея.  Но купец -  это пария. Да что мне за дело до всего этого!
Пусть себе гниют на здоровье!"
     Он подсчитал еще столбик, даже не замечая, что делается в магазине.
     "Откуда она знает,  -  мысленно продолжал он,  -  что я купил серебро и
сервиз?  И как она допытывалась, не переплатил ли я. С удовольствием подарил
бы я им эти фамильные безделушки. В сущности, я должен ей быть благодарен до
гроба,  ибо,  не  влюбись я  в  нее,  не нажить бы мне состояния и  вечно бы
корпеть за  конторкой.  А  сейчас -  может,  и  грустно мне  будет без этого
томления,  отчаяния,  надежд...  Глупая жизнь!  Мечемся по земле в погоне за
призраком,  который носим  в  своем собственном сердце,  и,  только когда он
оттуда исчезнет, видим, что это было безумием... Ну, никогда я не думал, что
возможно такое  чудесное исцеление!  Час  назад  я  еще  весь  был  пропитан
отравой,  а  сейчас так спокоен -  и в то же время как-то опустошен,  словно
вынули из  меня душу и  нутро и  остались только кожа да платье.  Чем же мне
заняться теперь?  Как жить?  Поеду,  пожалуй, в Париж на выставку, а потом в
Альпы.
Быстрый переход