Изменить размер шрифта - +

 

‒ Я выбью из тебя все дерьмо. Ты не сможешь вляпаться в неприятности, лежа на вытяжке.

 

Милтон с трудом сглатывает ‒ даже мне слышно.

 

‒ Хо — р–рошо, ‒ бормочет неуверенно. — На этот раз железно буду слушаться.

 

Выражение моего лица остается каменным; не смягчаюсь ни на йоту.

 

‒ Для собственного же блага ‒ не доводи меня.

 

 

 

Уже через два часа сижу в кабинете врача на кушетке для осмотра, накрытой дурацкой бумагой, которая отвратительно шуршит под моими бежевыми брюками. Смотрю на часы. Опаздывает. Будто у меня и без этого не было отвратительного настроения. Ненавижу ждать.

 

От скуки рассматриваю стены. Медицинские сертификаты Йельского университета в рамках, плакат, обучающий правильному мытью рук, реклама прививки от гриппа и напоминание проверить простату.

 

Просто пристрелите меня. Избавьте от мучений.

 

В тысячный раз за эти две недели клянусь, что больше никогда не окажусь в таком положении. Никаких случайных связей, брошенных подружек с заниженной самооценкой, желающих забыться в сексе с незнакомцем. С этого момента только свидания. Буду знакомиться с женщинами. Стану чертовски разборчивым, как бы ужасно это ни звучало.

 

Наконец открывается дверь, и входит незнакомец в белом халате. Светло — каштановые волосы, маленькие темные глаза, идеально гладкий подбородок, который, кажется, никогда не знал бритвы.

 

Выглядит как чертов двенадцатилетний мальчишка. Интересуюсь:

 

‒ Чем могу помочь?

 

Он, улыбаясь, отрывает глаза от бумаг в руках.

 

‒ Доброе утро, мистер Бекер, меня зовут доктор Грей.

 

Бросаю взгляд на дверь в надежде, что следом войдет его отец.

 

‒ Вы уверены?

 

Он добродушно улыбается.

 

‒ Да, уверен, я врач. Новенький. Доктору Сауэру пришлось срочно отлучиться по семейным делам, так что замещаю его сегодня. — Переворачивает лист в папке, изучая содержимое. — Прежде чем перейти к результатам ваших анализов, давайте обсудим правила безопасного полового акта, включая презервативы, сперматоцидные лубриканты, контрацептические…

 

Поднимаю руку.

 

‒ Не стоит. Все это я знаю. Просто скажите прямо: мои анализы положительные или отрицательные?

 

 

 

Поднимаю бутылку пива и чокаюсь с тремя бокалами.

 

‒ Чист, как стеклышко. — Я столько не улыбался с тех пор, как выиграл первое дело. Господи, даже голова кружится. И щеки болят.

 

‒ Поздравляю, ‒ искренне рада за меня София.

 

‒ Здоров, умен и богат, ‒ добавляет Стэнтон. — Пусть так всегда и будет.

 

‒ Чертовски верно. — Делаю глоток из бутылки. Обычно я не пью во время обеда ‒ и никогда не напиваюсь, даже в выходные. Пьянство всегда у меня ассоциировалось со слабостью, отсутствием контроля, замутненным сознанием и достойными порицания поступками. Но сегодня особый случай.

 

‒ Итак, какие у тебя планы? — любопытничает Брент. — Хотя я и так знаю, похотливый ублюдок. Видел, с каким вожделением ты смотрел на бедную миссис Хиггенс. Совсем тяжко, да?

 

Показываю ему средний палец. Миссис Хиггенс — единственная женщина в моем окружении, которой с моей стороны ничего не грозит. Из чего вытекает следующий вопрос.

 

‒ Так… каким обычно бывает график свиданий? Сколько времени должно пройти, прежде чем дело, наконец, дойдет до секса?

 

‒ Три свидания, ‒ выдают все трое одновременно.

Быстрый переход