- Вот сейчас и ложитесь. Будьте так добры, ложитесь! - сказал карлик.
Старушка смерила его гневным взглядом, но отступила и, пятясь все
дальше и дальше, очутилась, наконец, за дверью, мгновенно закрытой на
щеколду, вместе с гостями, запрудившими всю лестницу.
Оставшись наедине с женой, которая сидела в углу, дрожа всем телом и не
поднимая глаз от пола, карлик стал в нескольких шагах от нее, сложил руки на
груди и молча уставился ей в лицо.
- Сладость души моей! - воскликнул он, наконец, и громко причмокнул,
точно эти слова относились не к жене, а к какому-то лакомству. - Прелестное
создание! Очаровательница!
Миссис Квилп всхлипнула, зная по опыту, что комплименты ее милейшего
супруга не менее страшны, чем самые яростные угрозы.
- Она... она такое сокровище! - с дьявольской ухмылкой продолжал
карлик. - Она бриллиант, рубин, жемчужина! Она золоченый ларчик, усыпанный
драгоценными каменьями! Как я люблю ее!
Несчастная женщина затрепетала всем телом и, обратив к нему умоляющий
взгляд, тотчас же опустила глаза долу и заплакала.
- Но больше всего, - снова заговорил карлик, приближаясь к жене
вприпрыжку, что окончательно придало этому кривоногому уроду сходство с
разыгравшимся бесом, - больше всего мне мила в ней кротость характера,
безропотная покорность, и то, что у нее такая матушка, которая всюду сует
свой нос.
Вложив в эти последние слова всю ту язвительную злобу, на какую был
способен только он и больше никто, мистер Квилп широко расставил ноги,
уперся руками в колени и начал медленно, медленно нагибаться и, наконец,
склонив голову набок, заглянул снизу в опущенные глаза жены.
- Миссис Квилп?
- Да, Квилп.
- Я вам нравлюсь? Ах, если бы мне еще бакенбарды! Был бы я первым
красавцем в мире? Впрочем, я хорош и без них! Покоритель женских сердец, да
и только! Правда, миссис Квилп?
Миссис Квилп с должным смирением ответила: "Да, Квилп". Словно
околдованная, она не сводила испуганного взгляда с карлика, а он корчил ей
такие гримасы, какие могут присниться лишь в страшном сне. Эта комедия,
затянувшаяся довольно надолго, проходила в полном молчании, и его нарушали
только сдавленные крики несчастной женщины, когда карлик неожиданным прыжком
заставлял ее в ужасе откидываться на спинку стула.
Но вот Квилп фыркнул.
- Миссис Квилп, - сказал он, наконец.
- Да, Квилп, - покорно отозвалась она. Вместо того чтобы продолжать,
Квилп снова сложил руки на груди и устремил на жену еще более свирепый
взгляд, а она, все так же потупившись, смотрела себе под ноги.
- Миссис Квилп.
- Да, Квилп.
- Если вы вздумаете еще хоть раз в жизни слушать вздор, какой несут эти
ведьмы, я вас укушу. |