Изменить размер шрифта - +
Дом был

только что  срублен -- болотники  устраивались на новом  месте,  только  что

расчищенном в лесах невдалеке от поселка сухачей.

     -- Хватит, Наоми. -- Блейд усмехнулся. -- Ты же умная девушка! Зачем ты

повторяешь эту чепуху?

     --  Что есть  у нее  и чего не хватает мне? -- сурово  вопросила Наоми.

Голос ее был тверд и сух, только глаза блестели  от ярости. Слезами тут и не

пахло.

     --  Ты думаешь  о  себе, а  она --  обо  мне, -- ответил  странник.  Не

объяснять же этой девчонке, что мужчина может переспать с любой женщиной, но

задерживается далеко не при каждой...

     -- Она уверяет, что носит твоего ребенка...

     -- Наверно, это правда, -- Блейд кивнул головой.

     -- Но я была первой с  тобой! Раньше,  чем она! Это несправедливо, если

только ей достанется ребенок Повергателя Слитых!

     Недолго  думая, девушка распахнула  плащ  -- под которым,  естественно,

ничего не оказалось.

     Глаза  Блейда вспыхнули в  ответ. Нет,  возраст еще не был  властен над

ним!  Желание  вскипело  огненным  смерчем, и  Наоми, опустив  взгляд,  лишь

победно усмехнулась...

     Они любили  друг друга с  неослабевающей  силой --  так,  что Блейд сам

начал удивляться. Но если  что  и  заслуживало изумления,  так  это  женское

коварство. Нет нужды говорить, что встреча была  искусно подстроена, и Тамар

появилась на пороге в самый интересный момент.

     О том, что последовало дальше, Блейд вспоминать не хотел.

     Единственное,  что  ему удалось  понять  из криков  и  слез Тамар, было

обвинение,  что  Наоми  "опоила"  его долгоживом  --  специально  вываренным

экстрактом,  вызывающим  неудержимое  плотское  желание  и очень  эффективно

поддерживающим мужскую силу...

     -- Лейтон  был  очень  недоволен, -- послышался голос  Дж.,  и странник

очнулся.  --  Нам  с ним теперь предстоит  объясняться с военными  -- почему

вместо  образцов  вооружений  потенциального  противника  наш  лучший  агент

вернулся с каким-то невзрачным порошком и семенами...

     --  Иногда мне хочется подсыпать  в кофе его светлости не  долгожива, а

совсем иного порошка,  -- признался Блейд. -- Он,  прочел мне целую нотацию.

Видели бы вы это, сэр!

     "Вы  столкнулись с поразительной  цивилизацией, Ричард!  Поразительной!

Такого  уровня развития биологии мы  не можем  себе представить даже в самых

смелых мечтах! Полный контроль над  гормональной системой! Это же революция,

это  же  переворот в  науке!  А  вы?!  Что  сделали  вы?!  Бросили  на  этих

удивительных созданий, на Слитых,  орду лесных  дикарей!  Вместо того, чтобы

втереться в доверие...  добыть  образцы, реактивы, методики...  Черт возьми,

любой  грошовый  агент из  провинциального  бюро по  промышленному  шпионажу

справился бы лучше..."

     --  Весьма  выразительно,  мой мальчик, весьма выразительно.

Быстрый переход