Изменить размер шрифта - +
Ее звали Аннализой. Она француженка, видишь?

—Угу.— Я сильнее всматриваюсь в изображение.

Аннализа является одной из тех красавиц, которые выглядят совершенно безумными, со смешным надутым ртом и дикими, палящими черными глазами.

—Ты мне ее напоминаешь.— Бобби кладет руку на мою ногу. Я бесцеремонно убираю ее.

 — Я абсолютно на нее не похожа.

—Ох, но ты похожа. На мой взгляд,— бормочет он. А потом, в отвратительной замедленной съемке, он поджимает губы и приближает свое лицо к моему для поцелуя.

Я быстро отвернулась и высвободилась от его цепких пальцев. Тьфу. Вообще, какие мужчины делают себе маникюр?

—Бобби!— Я поднимаю свой бокал с пола и начинаю выходить с комнаты.

Он следует за мной на кухню, виляя хвостом, как наказанный щенок.

 —Не уходи,— он умоляет. — Там почти целая бутылка шампанского слева. Ты не можешь ожидать, что я выпью ее сам. Кроме того, это не имеет значения.

Кухня крошечная, а Бобби стал в дверях, блокируя мой выход.

—У меня есть парень, — я говорю яростно.

—Ему не обязательно знать.

Я собираюсь бежать, когда он меняет свою тактику от хитрой к больной.

— Действительно, Кэрри. Нам будет очень трудно работать вместе, если я пойму, что тебе не нравлюсь.

Наверное, он шутит. Но, возможно, Саманта была права. Ведение бизнеса с мужчинами дело сложное. Если я отвергну Бобби, он собирается отменить чтение? Я глотаю и пытаюсь вызвать улыбку.

— Я люблю тебя, Бобби. Но у меня есть парень. — Я повторяю, делая акцент на последнем факте, вероятно, это моя лучшая тактика.

—Кто? — Требует он.

—Бернард Сингер.

Бобби разражается оглушающим стеклянным звоном.

 —Он?— Он приближается и пытается взять меня за руку. — Он слишком стар для тебя.

Я качаю головой в изумлении.

Мгновенное затишье дает Бобби еще один шанс на атаку. Он обнимает меня за шею и пытается снова добраться до моего рта.

Создается своего рода драка, когда я пытаюсь маневрировать вокруг него и он пытается подтолкнуть меня к раковине. К счастью, Бобби не только выглядит как масляной мяч, но имеет такую же консистенцию. Кроме того, я более отчаянная. Я проскакиваю под его вытянутыми руками и мчусь со всех ног к его двери.

—Кэрри! Кэрри, — он плачет, хлопая в ладоши, в то время, как он несется по коридору за мной.

Я подхожу к двери и останавливаюсь, затаив дыхание. Я собираюсь сказать ему, какая он сволочь и как я не ценю то, что он предоставляет мне ложные претензии - в то время видя, как мое будущее рушатся передо мной, когда я замечаю его страдальческое выражение.

— Извини.—  Он держит свою голову как ребенок. — Я надеюсь…

— Да?— Я спрашиваю, поправляя мои волосы.

— Я надеюсь, это не означает, что ты ненавидишь меня. Мы все еще можем сделать твое чтение, да?

Я делаю все возможное, чтобы смотреть сверху вниз на него.

— Как я могу тебе доверять? После этого…

— Ох, забудь об этом, — он говорит, размахивая руками перед своим лицом, как будто вокруг рой мух.

—Я не имею в виду этого. Я слишком прогрессивный. Друзья? — Он спрашивает робко, протягивая руку.

Я выпрямила плечи и приняла ее. В мгновение ока, он схватился за руку и поднял ее ко рту

Я позволила ему поцеловать ее, прежде чем я вырву её назад.

—Что с твоей пьесой?— Произносит он. — Ты должна позволить мне прочитать ее до четверга. С тех пор, как ты не позволяешь поцеловать тебя, я должен знать, во что ввязался.

—У меня нет ее. Я заберу ее завтра, — я говорю поспешно. Она у Миранды, но я получу ее от нее позже.

Быстрый переход