Книги Ужасы Игорь Колосов Лилипут страница 267

Изменить размер шрифта - +
Руки у него дрожали.

– Гнусный старикашка! – пробормотал Тони. – Он даже мертвый опасен.

Он стал вытирать локтем блестевшее от пота лицо. Даррен громко застонал, заворочался, встал на четвереньки, потом принял стоячее положение. Выражение лица у него было такое, словно его разбудили среди ночи, вылив на голову стакан холодной воды.

– Где… Бетани? – спросил он, глядя перед собой мутными глазами. Тони будто и не слышал вопроса. Эдди торопливо ответил:

– С ней все в порядке, мистер Гилинг! Не волнуйтесь. Гилинг повернул голову и посмотрел на жену, лежавшую на спине. Бетани тяжело дышала, устремив взгляд своих серых глаз в яркое октябрьское небо.

– Дорогая… – просипел он. Потом, внезапно вспомнив о чем‑то, пробормотал: – Где… что с мистером Литтлом?

– С ним все в порядке, – прошипел Тони. – Он отдыхает.

– Он уже мертв, – сказал Эдди. Даррен увидел наконец лежавшего в сотне футов старика. Вокруг него растекалась лужа крови. В глазах Гилинга начало появляться более или менее осмысленное выражение.

– Что с ним произошло? Почему он умер? – спросил Даррен никого в отдельности и всех одновременно.

– Мы предупреждали вас, мистер Гилинг. – Эдди старался говорить как можно мягче. – Мы предупреждали, что к «плимуту» нельзя приближаться. Иначе человек умирает. От потери крови. Мистер Литтл игнорировал наше предупреждение, и вот результат. Он зашел за линию, где стоял «плимут», поэтому сейчас он…

– Вы принимаете меня за идиота? – вызывающим тоном заявил Гилинг. – Какая к чертовой матери линия? Как может кровь…

– Посмотрите на Литтла, – перебил «го Эдди. – Вы видели, что с ним случилось, когда он подошел к машине Арчера?

– Бред какой‑то… – начал было Даррен, но Тони не дал ему договорить.

– Послушай, красавчик! – рявкнул он. Гнев клокотал в нем, как лава в проснувшемся вулкане. – Я устал тебе объяснять, что происходит. Я сам удивляюсь не меньше тебя, но, в отличие от тебя, я делаю кое‑какие выводы. Да, это бред, но такова реальность. А если тебя что‑то не устраивает, то пожалуйста! Иди к мистеру Остолопу и поболтай с ним об очередной пьесе на Бродвее! Можешь даже залезть в ту белую машину и побибикать… если только успеешь это сделать. – Тони замолчал и закрыл глаза, словно хотел сказать: «Ты и такие, как ты, у меня в печенках сидите». Эдди был уверен, что этот монолог брата послужит поводом для нешуточной схватки, тем более что Гилинг припомнит Тони и его удар. Но ничего подобного не последовало.

– Бред какой‑то, – пробубнил Даррен, как будто Тони говорил только что, обращаясь не к нему, а к кому‑то другому. – Бред какой‑то. – У него явно не было ни сил, ни, наверное, желания продолжать спор с Тони Стронгбоу. Про удар в грудь он словно вообще забыл.

– Мы едва спаслись, – заговорил Эдди, пытаясь понадежнее загасить костер, так и не разгоревшийся. – И все из‑за того, что… – Он запнулся. Потому что увидел глаза Бетани.

Миссис Гилинг только что приподнялась, опираясь на локти, и посмотрела в ту сторону, где лежал мистер Литтл. Глаза у нее стали большими и круглыми, в них плескался ужас. Тони полулежал с закрытыми глазами, Даррен в этот момент сидел с опущенной головой; никто не смотрел на старика.

– Он ползет! – закричала Бетани. – Он ПРИБЛИЖАЕТСЯ! Он достанет нас! Он…

Эдди резко повернул голову при первых словах миссис Гилинг. Мистер Литтл, находившийся раньше не менее чем в ста с лишним футах, лежал теперь на расстоянии ПЯТИДЕСЯТИ ФУТОВ! Один леденящий душу факт Эдди заметит чуть позже, а пока и этого было достаточно.

Быстрый переход