Изменить размер шрифта - +
Иначе, боюсь, они всё-таки попробуют выслужиться перед тобой, а мой слуга стар.

    Сухмет хихикнул, восхищённый Лотаровым замечанием, и горделиво выпрямился. То, что он, сморщенный и согнутый годами старик, мог справиться со всей этой сворой, пока должно было оставаться в тайне.

    - Хорошо, - согласился Торсингай. - А потом, если мы подружимся, я попрошу тебя всё-таки показать мне это чудо света, которое ты так бережёшь.

    - Подружимся? Один из нас, кажется, должен будет умереть. Я пришёл биться с тобой за право обладать твоей властью. На кон ставлю свою жизнь.

    И Торсингай, и его стража от смеха просто повалились на землю. У них очень простое чувство юмора, подумал Лотар. Если бы он знал это раньше, он бы попробовал проникнуть в их лагерь как обыкновенный шут. Хотя нет, на это потребовалось бы время, да и язык он знает плоховато. Отдышавшись и смахнув с ресниц слезу, Торсингай проговорил:

    - И чего только не разнесут по степи эти болтуны. Власть свою в поединке против твоей головы я ставить не буду, слишком неравные ставки. Но если ты действительно такой боец, каким представляешься, я могу предложить тебе стать моим тёмником и отдам в жены одну из третьестепенных дочерей. Но могу и убить тебя, если сочту необходимым. Согласен?

    Лотар, решив, что играть больше не стоит - любой степной бродяга с радостью согласился бы на эти условия, - заулыбался и принялся отгонять стражников, чтобы отдать Сухмету свой лёгкие доспехи и Гвинед.

    Когда Торсингаева свита отошла подальше, Сухмет, сохраняя угодливую улыбочку, серьёзно сказал:

    - Ты говорил очень уверенно, господин. Но теперь ты должен помнить о разнице в чинах. Дай ему проиграть достойно. Это важно.

    - Ты уверен, что я одолею его?

    - Несомненно. Я внимательно считал его состояние, в нём нет ничего магического, ровным счётом ничего.

    - А если что-то получится не так?

    Улыбка Сухмета стала ещё шире, он с поклоном принял Гвинед и доспехи Лотара.

    - Тогда я телепортирую тебе меч под ноги, будь готов. И вызову «Летящее Облако» , они задержатся не больше чем на пару минут.

    - Ты видишь их?

    Самому Лотару не хотелось сейчас тратить энергию, чтобы увидеть летающий корабль. По крайней мере, начать поединок он должен был как нормальный человек.

    - Конечно. Они висят вон над тем высоким холмом, и у них всё в порядке.

    Лотар потянулся, присел несколько раз, помахал в воздухе руками и ногами. Приятно было ощущать себя без доспехов, только в лёгких штанах, плотной рубашке и очень коротких мягких сапожках. Они почти ничего не весили и не замедляли удар.

    - Ну, я пошёл. Если можно, смотри, что движет этим амбалом. Это главная цель, всё остальное - пустяки.

    На этот раз стражники обыскали его, едва касаясь тела. Оказывается, они ничего не знали об иглах на подошвах сапог, стрелках в складках специально надрезанной кожи или пузырях с ядовитым газом. В общем, пока они не оправдывали название восточных воинов - ни утончённого коварства, ни умения упреждать чужое коварство.

    Пока Лотар разоружался и снимал доспехи, степной император успел облачиться в халат - в знак того, что не считает противника опасным.

    Встав друг против друга, Лотар и Торсингай пошли в сторону реки на расстоянии десяти шагов, чтобы избежать неожиданного нападения. Всё тело Торсингая было сплошной глыбой энергии и силы. В нём играла чудовищная мощь - Лотару доводилось видеть даже демонов с меньшими запасами энергии. Пожалуй, подумал Лотар, он может и одолеть меня. Впрочем, посмотрим.

    - Мне нравится, как ты ходишь, - ухмыльнулся Торсингай.

Быстрый переход