Они нас любят.
Смуглый шагнул к Блейду, на ходу разматывая шнур. С одной его стороны свисали маленькие наушники, с другой – плоский футляр величиной с ладонь
– Вот устройство, о котором вам рассказывал отец. Это, – он протянул гостю наушники, – одевается на голову. Сюда, в коробку, я вложил обучающую ленту с записью языка. Она содержит много сотен слов, самых необходимых, и все это перейдет сюда, – смуглый коснулся пальцами лба, – прямо в мозг… – его объяснения были рассчитаны на интеллект ребенка.
Блейд одел наушники и задумчиво покачал футлярчик на ладони.
– Что еще я могу узнать с помощью обучающих лент? – спросил он.
– Все, что угодно. Вам доступны любые сведения – научные, исторические, описания мира, животных, растений, машин… Но прежде всего надо изучить язык.
– Как быстро?
Смуглый на секунду задумался.
– Вам надо заниматься десять или двадцать дней, чтобы выучить все слова, записанные на ленте. А сейчас – мы не успеем пролететь половину пути до берега, как все, что находится здесь, – он постучал по коробочке, ‑окажется в вашей голове.
– Значит, за день я могу прослушать десять таких лент или больше? А за месяц изучить все тайны страны светлого Айдена?
– Нет. Одна лента в день, и не больше. Иначе мозг не выдержит нагрузки… Вы знаете, что такое мозг?
– Я знаю, что такое мозг, – раздраженно ответил Блейд. – Не считайте меня полным кретином, По‑моему, это известно даже полудиким охотникам, что живут на границе Ничьих Земель.
– Простите… Вы готовы?
– Сейчас…
Странник глядел на плоскую коробочку в своих руках, представляя огромный, громоздкий и шумный компьютер Лейтона – таким, каким увидел его впервые в шестьдесят восьмом, больше двадцати лет назад. Старик так и не сумел добиться от своей машины того, для чего она предназначалась – прямой перекачки информации из блоков электронной памяти в мозг человека. Более или менее удачная попытка была произведена во время шестого путешествия в Катраз, но ему, испытателю, это доставило массу неприятностей и дальнейшие эксперименты не проводились.
Здесь, в стране светлого Айдена, – кажется, смуглый назвал ее Ратоном? – такие устройства существовали. И, видимо, давно! Наушники, проводок и маленький футлярчик, начиненный Бог знает чем… Великий Творец! Был бы жив Лейтон, он сошел бы с ума при виде этой штуки!
– Я готов, – Блейд поднял глаза на смуглого капитана. – Что нужно сделать?
– Нажмите вот здесь и постарайтесь расслабиться…
Он нажал.
***
Прошло немногим больше часа. Точнее, половина фара – принятой в Ратоне единицы измерения времени. Фар равнялся ста пятидесяти земным минутам, и в двадцатипятичасовых сутках Айдена южане насчитывали десять фаров.
Теперь Блейд знал это – как и меры расстояния, веса и объема, географические наименования, названия животных и растений, птиц и рыб, минералов и цветов спектра, машин и инструментов, ремесел, наук и искусств. Морской народ, к которому принадлежал его симпатичный знакомец Засс, назывался с'слит; слово это являлось сокращением двух других – ас'са селит, младшие братья, живущие в океане. Почтенная профессия двух спасителей Блейда имела звучное название «стаун» – с ударением на последнем слоге. Это значило «летающие» или, попросту говоря, летчики. Но, судя по серебристому цвету их машины, они относились к ведомству Хорада, к местной разведке, и потому их следовало называть «стаун'койн» – летающие и наблюдающие. Кроме этих полезных сведений, память Блейда обогатилась еще двумя или тремя тысячами слов. |