Эмми Торн в одиннадцать
двадцать приехала на заранее назначенную деловую встречу в конторе на Сорок шестой улице, где оставалась в присутствии трех свидетелей до без
четверти двенадцать. А Флора Галлент сидела здесь у вас. Все железно, комар носа не подточит.
– Очень ловко, – согласился Вулф.
– Даже чересчур ловко, – кивнул Кремер. – Конечно, зуб на Бьянку Фосс точили и другие, но, судя по нашим сведениям, эта четверка стояла
особняком. Вне конкуренции. И у них всех…
– А почему четверка? Самого Алека Галлента вы разве не считаете?
– Хорошо, пусть тогда пятеро. Так вот, у них всех имеется алиби, в том числе и у Алека Галлента. Если ее и впрямь убили в половине двенадцатого.
Так что давайте исходить из того, что это не так. Предположим, что убили ее раньше – в одиннадцать, например. Предположим, что Флора Галлент вас
надула и вы говорили вовсе не с мисс Фосс, а с другой женщиной, которая только имитировала ее голос, а потом разыграла всю эту сцену со вздохом
и прочими шумами, чтобы сбить вас с толку и убедить в том, что вы и в самом деле слышали, как ее убили.
Вулф приподнял брови.
– А труп тем временем уже лежал на полу?
– Разумеется.
– Тогда вы не много выигрываете. А кто сыграл роль мисс Фосс? Ведь у остальных подозреваемых тоже есть алиби на одиннадцать тридцать.
– Да, я понимаю. Но всего в фирме работают девятнадцать женщин, и любая из них, которая не способна совершить убийство, вполне могла согласиться
на то, чтобы помочь замести следы, после того как Бьянку Фосс убили. Так мне кажется.
Вулф скорчил гримасу.
– Очень уж хитроумно, мистер Кремер. Если предположить, что убийство совершила Флора Галлент, то преступление было спланировано с поразительной
тщательностью. Вчера утром мисс Галлент позвонила нам, и мистер Гудвин назначил ей встречу на сегодня, на одиннадцать утра. Неужели она убила
мисс Фосс, оставила кого то караулить труп, помчалась сюда и надоумила меня позвонить по телефону мисс Фосс? Мне кажется, что это притянуто за
уши.
– А я и не говорил, что убийца – Флора Галлент, – возразил Кремер, не желая отступаться. – Это мог быть кто угодно из них. Он или она вовсе не
обязаны были знать, что вы позвоните по ее номеру. Возможно, убийца сам хотел позвонить, чтобы засечь время, когда случилось убийство, в
присутствии свидетелей; ваш же звонок просто сыграл им на руку, и тот, кто сторожил тело, разыграл эту комедию. Я готов придумать дюжину версий
того, как это могло случиться. Черт побери, я и сам прекрасно понимаю, что это кажется притянутым за уши. Но я вовсе не прошу, чтобы вы лезли
вон из кожи и ломали над этим голову. Вы, должно быть, уже догадались, почему я завел этот разговор.
Вулф кивнул.
– Думаю, что да. Вы хотите, чтобы я… и мистер Гудвин еще раз подумали и обсудили то, что слышали собственными ушами. Вы хотите узнать, уверены
ли мы в подлинности этих звуков. И если нет, то согласны ли вы допустить, что нас пытались одурачить.
– Да. Совершенно точно.
Вулф потер костяшкой пальца нос и зажмурился.
Потом открыл глаза и посмотрел на инспектора.
– Боюсь, что бессилен вам помочь, мистер Кремер. Если нас хотели обвести вокруг пальца, то проделано все было мастерски. Слушая по телефону, я
даже не заподозрил, что меня разыгрывают. Разумеется, как только я узнал, что эти звуки позволили точно засечь время убийства, то сразу подумал,
что дело может быть нечисто, но по существу мне добавить нечего. Арчи?
Я помотал головой.
– Мне тоже. – И добавил, обращаясь к Кремеру: – Вы читали мои показания, а там ясно изложено: я предположил, что ее ударили, она упала и
зацепила телефонный аппарат, который свалился на пол. |