Изменить размер шрифта - +
Но он почти всегда так выглядит.

Нет, неправда. Той ночью на берегу он был чувственным, раскованным, свободным, и улыбка, светившаяся на его лице, несла в себе безрассудство язычника.

Джаред тогда переживал счастливые минуты, поскольку отыскал ее отца.

До корабля оставалось еще полпути.

И Касси снова принялась нашептывать ласковые слова на ухо коню:

— Ты останешься со мной. У нас все получится хорошо. Вот увидишь. Ты только ничего не бойся.

Капу нежно заржал в ответ, словно понял, о чем она молит его.

Это, несомненно, хороший знак. Может, он забыл о своем прежнем мучителе, получавшем наслаждение от истязаний его. Тогда для Капу трюм на корабле был пыткой. Прошло уже два года, и за все это время он видел только бесконечную доброту и любовь.

Корабль уже находился совсем рядом. Она потянула за уздечку, слегка разворачивая Капу.

— Да, именно так, — спокойно подтвердил Дейнмаунт. — Постарайся подплыть с ним как можно ближе. Сейчас до него еще не дотянуться.

А что же еще она делает, как не это! Касси почувствовала легкий приступ отчаяния.

— Еще поближе. На ярд…

Капу дернул головой и рванулся в сторону от корабля. Боже! Касси ощутила, как окаменели его мускулы, когда он увидел корабль так близко от себя.

— Все хорошо! — твердым голосом проговорила она. — С тобой ничего плохого не случится. Я не позволю…

Но Капу словно взбесился! Он заржал высоким голосом, ноги его бешено замолотили, и он ушел под воду.

Касси от неожиданности глотнула полный рот морской воды, ощутив ее соленый вкус. Но сейчас было не до того. Ей надо ухватить Капу за поводья.

Ничего не вышло. Снова!

Наконец ее пальцы нащупали поводья, и в эту минуту Капу вместе с ней вынырнул на поверхность.

— Отпусти поводья! — услышала она голос Лани. Но она не могла. Это единственный способ хоть как-то удержать Капу. Иначе они оба утонут…

Страшная боль пронзила плечо. Она ударилась о борт корабля.

— Ну же, черт возьми! — Дейнмаунт уже был в воде, в нескольких футах от нее. — Отпусти поводья, пока он не убил тебя.

Она увидела в его руках намотанные кольцом веревки.

— Кинь мне один конец, — попросила она.

— Отойди от него. Я сам справлюсь.

— Он утонет до того, как ты успеешь продеть обе веревки. Главное — вытащить его из воды.

Его глаза бешено сверкнули.

— Вытащить его? Плыви к веревочной лестнице. Пусть тебе помогут выбраться.

— У нас нет времени на споры. Он может уплыть от корабля. Кинь мне один конец веревки.

— Черт тебя побери! — выругавшись, Джаред выполнил ее просьбу. — Держись подальше от его копыт.

Касси нырнула, стараясь не попасть под его ноги, молотившие воду. Где же, черт возьми, кольцо? Грудь уже болела от того неимоверного усилия, которое ей приходилось делать, чтобы задержать дыхание. По другую сторону коня она различила смутный силуэт Джареда. Его волосы шевелились на поверхности воды, как водоросли. И вдруг она почувствовала прилив непонятного доверия к этому человеку и уверенность, что вдвоем они справятся. Вдвоем они горы свернут. Но удерживать воздух в легких становилось все труднее. И тут ее пальцы нащупали кольцо. Вот оно!

Копыто Капу чуть не прошлось по ее голове, когда она поднырнула под его живот и продела веревку в кольцо.

Скорее. У нее уже не осталось ни капли воздуха в легких. Касси продела веревку еще раз, чтобы закрепить ее потуже — иначе она не выдержит веса Капу. Готово!

Касси пулей вылетела на поверхность, и легкие резануло от боли. Но Дейнмаунта она не увидела. Ужас пронзил ее.

Быстрый переход