Сьюзен Джонсон. Любовница на неделю
Дорогой читатель!
Эта книга началась с одного смутного видения.
Перед моими глазами вдруг предстала мрачная, полутемная комната, самый воздух которой, кажется, пропитан злобой.
Пожилой юрист читает завещание; горько рыдает молодая женщина, чей дедушка только что умер. Ее родственников, однако, одолевает не печаль, а ненависть – ведь их племянница и кузина только что стала единственной наследницей состояния, на которое они так рассчитывали!
Именно тогда я впервые увидела Изабеллу Лесли и поняла, что ей нужна помощь.
А в это самое время Дермотт Рамзи, граф Батерст, равнодушный ко всему, кроме земных наслаждений, не подозревая о существовании Изабеллы, спокойно играет в карты в самом роскошном из лондонских борделей.
Трудно даже вообразить, при каких обстоятельствах такая пара могла бы встретиться – разве что волею судьбы и автора, который почему то сразу почувствовал, что эти двое будут весьма рады познакомиться.
Надеюсь, вам тоже будет интересно следить за тем, как развивались их отношения.
С наилучшими пожеланиями, Сьюзен Джонсон.
Глава 1
Апрель 1802 года
Дождь, моросивший с самого утра, внезапно перешел в настоящий ливень, так что леди, сидевшая рядом с Дермоттом Рамзи в его стремительно мчавшемся фаэтоне, в считанные минуты промокла насквозь. Она пришла в ярость, и Дермотт понял, что придется высадить спутницу у ближайшего постоялого двора. Значит, Хилтон теперь наверняка выиграет состязание… Черт бы побрал эту Оливию!
Он вовсе не собирался брать графиню с собой, но утром, когда они лежали в постели ее мужа, она так его упрашивала, что Дермотт не смог ей отказать.
Причем уже не в первый раз.
Проклятие!
Дорога за пеленой дождя едва просматривалась, но породистые лошади уверенно мчались вперед. Если бы не сломалась ось фаэтона, то Дермотт с Божьей помощью как нибудь выиграл бы состязание.
– Болван! – завизжала графиня, когда экипаж встряхнуло на ухабе. Она впилась ногтями в руку Дермотта. – Высади меня! Сию же секунду!
Он чуть было не поддался искушению, однако вовремя одумался – воспитание не позволяло графу Батерсту оставить даму под дождем на пустынной дороге.
– Я высажу тебя в Челдоне возле «Лебедя»! – стараясь перекрыть шум дождя, прокричал Дермотт.
– Это слишком далеко!
«Да, не близко, – думал граф, – но другого выхода нет». Пытаясь держать себя в руках, что было довольно сложно – из за практически проигранного пари он находился на грани отчаяния, – Дермотт закричал:
– Еще десять минут, и ты будешь в гостинице!
– И как я позволила себя уговорить?! – воскликнула графиня. – Ты только посмотри на мои шляпку и платье! И на мои… – Покосившись на Дермотта, она осеклась – его взгляд заставил замолчать даже эту самоуверенную красавицу.
Остаток пути до Челдона они провели в полном молчании.
Осадив лошадей у входа в гостиницу, граф бросил поводья конюху и соскочил на землю. Затем подхватил на руки свою спутницу и направился к двери. Щедро заплатив хозяину, дабы графине был обеспечен надлежащий комфорт, Дермотт отвесил леди Оливии изящный поклон и проговорил:
– Завтра утром я пришлю за вами экипаж.
Не дожидаясь ответа, он вышел из комнаты и тотчас же покинул гостиницу.
Хилтон, конечно же, его обошел – об этом сообщил конюх, стоявший у фаэтона. Выругавшись, граф бросил конюху гинею, запрыгнул в экипаж и натянул поводья.
«Правда, я и раньше иногда отставал, но потом все таки выигрывал», – подумал Дермотт, когда породистые скакуны сорвались с места.
– Быстрее, еще быстрее! – прокричал он, надеясь, что лошади откликнутся на его призыв. |