Изменить размер шрифта - +
Абсолютно никаких изменений.
   Тут вмешался Джаспер, заговоривший деловым тоном:
   — Однако лучик надежды все еще есть. Возможно, ваш дед оставил нам наводку. Нам нужно осмотреть его дом.
   — Вы хотите проникнуть в дом деда?
   — Именно этого нам и хотелось бы, — сказал Дедлок. — Поверьте мне, крайне важно, чтобы вы в полной мере сотрудничали с нами.
   Я задумался на мгновение.
   — У меня есть одно условие.
   Гримаса раздражения исказила лицо Дедлока.
   — Какое еще?
   — Я хочу, чтобы вы мне в точности рассказали, что мой дед делал для вас.
   — В нашем деле нет ничего лучшего, чем неведение. Так что наслаждайтесь им. И поверьте мне, вам вовсе ни к чему знать правду.
   — Вы должны мне рассказать то, о чем я прошу.
   Старик тюкнул кулаком по стенке своего аквариума, в его древних глазах расцвела злость.
   — Исполняйте свой долг! У нас время на исходе.
   
   Барнаби отвез меня и Джаспера на Темпл-драйв, 17, где мой дед прожил жизнь гораздо более насыщенную и необычную, чем я мог себе представить.
   По пути я вызвал вспышку неприязни к себе, настояв на том, чтобы мы остановились возле углового магазина, где я купил пару банок еды для кота. Я чувствовал себя ужасно виноватым перед котом деда, представлял себе, что увижу в доме отощавшее — кожа да кости — животное, мяукающее мне жалостливые обвинения.
   Наконец Барнаби остановился у дома старого хрыча.
   — Не ахти что, — сказал он. — Для такого человека.
   — Вы его знали? — спросил я.
   Барнаби смерил меня взглядом, исполненным на удивление непримиримой агрессивности.
   — Я думал, у вас есть занятие.
   Мы вышли из машины, хлопнули дверцами, и Барнаби тут же умчался прочь.
   Как только он исчез, Джаспер оглядел дом и, наморщив нос, сказал:
   — После вас.
   Повозившись с ключом, я отпер дверь и вошел внутрь. Джаспер смущенно топтался у порога, не входя в дом.
   — Что с вами? — спросил я.
   — Вы должны меня пригласить.
   — Что?
   Джаспер опустил взгляд.
   — Вы должны меня пригласить.
   — Что это вы вдруг?
   — Ваш дед был человеком предусмотрительным. Здесь у него тоже всякие ловушки. Эфирная сигнализация. Он уж постарался сделать так, чтобы я не смог сюда войти без разрешения.
   Я усмехнулся.
   — Как вампир?
   — Генри, просто пригласите меня.
   — Ну хорошо. — Я пожал плечами. — Входите.
   Джаспер вошел, взволнованно оглядываясь, словно опасался, что в любую минуту может подорваться на мине-ловушке или провалиться в волчью яму.
   — Нужно поторапливаться. Они будут наблюдать за нами.
   Оставив Джаспера с его мелодраматическими соображениями и продираясь сквозь воспоминания, которые навевал мне запах подгоревших сосисок, я принялся искать кота, обследовал кухню, ванную, гостиную.
   — Тут есть сейф? — спросил Джаспер.
   — У деда нет сейфа.
   — Он его закамуфлировал. Он может и не походить на сейф. Скорее он будет похож на металлическую плиту.
   Несколько секунд я колебался, потом принял решение.
   — Поднимитесь наверх.
   Спальня была такой же, как в прошлый раз, мумифицированной и неизменной — газеты в кофейных пятнах, часы, остановившиеся на двенадцати часах четырнадцати минутах, моя детская фотография, по-прежнему висящая кривовато.
Быстрый переход