Изменить размер шрифта - +

   Барбара зарумянилась.
   Эбби со значением посмотрела на меня.
   — Мы думали, ты появишься раньше.
   — Я был в больнице.
   Барбара, услышав это, прониклась восхищенным сочувствием, Эбби посмотрела на нее с нескрываемым раздражением.
   — Я так вам сочувствую, — сказала Барбара. — Есть какие-нибудь изменения?
   — Не думаю, что в его состоянии произойдут какие-нибудь изменения.
   — Выпей, — сказала Эбби. — За компанию.
   Я сел, налил себе вина и спросил у Барбары, как у нее дела на работе.
   — Вы же знаете, какие там дела. Материалов больше, чем мы можем обработать. Даже хранилище в Норбитоне переполнено. А Питер ведет себя как-то странно.
   — Значит, никаких изменений, — сказал я, и Барбара услужливо рассмеялась.
   — Меня постоянно посылают в экспедицию. — Пухлая девица наклонилась ко мне. — А эта женщина оттуда — ну, которая жирная и потливая. Я ее боюсь.
   — Да-да, знаю, — сказал я. — Я помню. Но вы-то как поживаете?
   Пока Барбара болтала о всяких пустяках, Эбби свернулась на своем стуле и угрюмо прихлебывала вино.
   — Я вчера провела великолепнейший вечер с вашим мистером Джаспером, — сказала Барбара.
   И тут подозрение зародилось в моем мозгу.
   — Вот как?
   — Очень милый человек. Такой внимательный.
   Меня это встревожило, хотя я и не знал почему.
   — И вы еще будете с ним встречаться?
   — Наверняка, — сказала она. Голос ее прозвучал слишком уж уверенно, и она добавила: — Я надеюсь…
   Эбби зевнула, потом с демонстративным удивлением посмотрела на часы.
   — Боже мой — неужели уже так поздно?
   
   — Какая занудная особа, — сказала она, как только за Барбарой закрылась дверь.
   Я поставил чайник на плиту.
   — Ну, занудной я бы ее не назвал.
   — Она явно находит тебя очаровательным.
   — Что ты имеешь в виду?
   — Приехала сюда, чтобы привезти эту груду старого железа. Как-то это неловко.
   — Думаю, это жест любезности.
   — Жест любезности? — Мое предположение явно показалось ей нелепым. — А я думаю, она на тебя запала.
   Я слышал, как закипает чайник.
   — Что это ты имеешь в виду?
   Эбби сложила на груди руки.
   — Это видно по ее глазам.
   — Ерунда. С какой стати Барбаре интересоваться мной? Так ты будешь кофе или нет?
   Эбби прошлепала прочь из кухни.
   — Этого еще не хватало, — пробормотал я. — Слушай, а может, ты просто ревнуешь?
   Единственным ответом мне был хлопок двери — она удалилась в свою комнату.
   
   Я серьезно подумывал — не постучаться ли мне в эту дверь, не заключить ли Эбби в объятия и не признаться ли в том, что я совершенно безнадежно и всепоглощающе влюблен в нее (и что Барбара ни в малейшей степени меня не интересует), но тут меня отвлек дверной звонок.
   На пороге топтался водитель Директората.
   — Берите пальто, — прохрипел он. — Старосты хотят вас на пару слов.
   Я постарался как можно шумнее снять пальто с вешалки и подготовиться к уходу, но Эбби не вышла из своей комнаты, а меня снедала гордыня — и я не сказал ей, что ухожу.
Быстрый переход