Изменить размер шрифта - +
Кей выкрутил руль. Вжик! – и треклятый грузовик остался где‑то сзади.

Джей перевел дух. А этот сукин сын еще поет! С каким удовольствием он бы сейчас вмазал Кею по каменной роже!

– Люблю Элвиса, – сказал Кей. – Парень что надо.

Джей остолбенело воззрился на напарника.

– Ты что, не знаешь? Элвис давно помер.

– Вовсе нет. Он просто улетел домой.

Туннель закончился неожиданно. "Форд" перевернулся в воздухе и плавно соскользнул на шоссе, словно вышел на прямую из виража.

Сразу за туннелем, на въезде в Квинс, находилась "грабиловка" – восемь будок со шлагбаумами, по числу полос в обе стороны. Подъезжаешь к будке, бросаешь в приемник монету нужного достоинства, шлагбаум поднимается – и кати себе до следующей. Попутные полосы все были заняты: у каждой будки выстроилось по две‑три машины.

Подрезав чей‑то "бьюик", Кей выскочил на встречную полосу. Обломки шлагбаума хрустнули под колесами. Не глядя, Кей швырнул в окно монетку. Монета описала пологую дугу и угодила точно в корзинку с надписью: "Оплата принимается только в валюте Соединенных Штатов".

– Прости, конечно, – медленно проговорил Джей, – но ты законченный шиз.

 

Глава 20

 

Когда Лорел была маленькой девочкой, у нее была кукла Барби. Собственно, что в этом такого? Почти у всех маленьких девочек есть свои Барби. А еще у Лорел был старший брат Билли‑Дилли. Что тоже не удивительно. И Билли‑Дилли увлекался научной фантастикой. И однажды он пробрался в комнату Лорел и похитил красотку Барби для научного опыта. Он хотел узнать, каким образом будут на нее воздействовать инопланетные лучи смерти, для получения которых воспользовался ярким летним солнцем и большим увеличительным стеклом.

Результат получился потрясающим. Дальнейшие события оказались не менее масштабны. Развивались они быстро, гораздо быстрее самого опыта. Лорел застигла брата на месте преступления, вооружилась садовым шлангом и огрела им Билли‑Дилли по голове. У шланга был металлический наконечник, и Билли‑Дилли пришлось наложить двенадцать швов. Барби пришлось гораздо хуже, и она умерла по‑настоящему, и никто не мог ее заменить. Тогда, впервые столкнувшись со смертью, Лорел решила стать врачом… На работе она встречалась с трупами каждый день, и иногда ей было очень жалко тех, кто попадал к ней на прозекторский стол, но делать что‑либо было уже поздно. И эти смерти не касались ее лично. Но сейчас она стояла рядом с чужаком и чувствовала себя той самой Барби, над которой вот‑вот нависнет огромное увеличительное стекло.

 

 

***

 

Все сходилось. Две башни, увенчанные настоящими перморианскими кораблями. Насколько Бигбаг знал, а знал он хорошо, – перморианский корабль не собирается из отдельных частей, а выращивается по интегрально‑кристаллический технологии. То есть снять с корабля ничего нельзя. Разве что мебель.

Но кому в наше время нужна перморианская мебель? Никто и не поймет, что это такое.

– Ты двигаешься со мной, – приказал Бигбаг самке.

– Идите, я догоню, – сказала самка. – Должна же я закрыть машину?

Примитивная хитрость, подумал Бигбаг с жалостью. Только на такое они и способны…

Он вырвал замок зажигания – за ключом потянулись какие‑то зацепившиеся проволочки – и ухмыльнулся:

– Теперь закрывай.

Она, не уловив иронии, захлопнула дверцу и подняла стекло. Бигбаг обогнул экипаж, легким движением руки оторвал дверцу и взвалил самку на плечо.

Или сохранить ее до дома? Он представил себе, как обрадуются дети. А кроме того, после распыления этой планеты она может оказаться очень редким экземпляром…

Эта мысль стоила медленного обдумывания.

Быстрый переход