Изменить размер шрифта - +

     - Я найду ее, даже если для этого придется перерыть все
мусорные свалки, - сказал он. - Жди меня здесь, пока я не
приду или не позвоню. Черт возьми, нам давно пора сделать
что-нибудь толковое.
     Он дошел уже до середины коридора, но потом вернулся в
контору. Эффи Перин сидела за своим столом. Он сказал:
     - Ты же знаешь, на меня не стоит обращать внимания, ког-
да я говорю таким образом.
     - Если ты думаешь, что я хоть когда-нибудь обращаю на
тебя внимание, то ты рехнулся, - ответила она. - Только, -
она дотронулась до своих плеч, и губы ее неуверенно дерну-
лись, - я не смогу носить вечерние платья по крайней мере
две недели, медведь проклятый.
     Простодушно ухмыльнувшись, он сказал:
     - Я неисправим, дорогая. - Потом театрально поклонился
и вышел из конторы.
     На угловой стоянке было два желтых такси. Их водители
беседовали, стоя неподалеку от своих машин. Спейд спросил:
     - Не знаете, где блондин с красным лицом, который был
здесь в полдень?
     - Повез пассажира, - ответил один из них.
     - Он вернется сюда?
     - Наверное.
     Другой водитель, кивнув, сказал:
     - А вон и он сам едет.
     Пока краснолицый блондин припарковывался и выходил из
машины, Спейд стоял поодаль на тротуаре. Потом подошел к
водителю.
     - В полдень я сел в ваше такси с дамой. Мы поехали по
Стоктон-стрит, потом по Сакраменто и Джоунз-стрит, где я и
вышел.
     - Точно, - сказал краснолицый, - я помню.
     - Я попросил вас отвезти ее на Девятую авеню. Но вы ее ту-
да не привезли. Куда вы ее дели?
     Водитель потер щеку грязной рукой и с недоверием поко-
сился на Спейда.
     - Ничего не помню.
     - Все в порядке, - заверил его Спейд, протягивая свою ви-
зитную карточку - Если сомневаетесь, можем подъехать в
контору и получить "добро" вашего начальства.
     - Да нет. Я отвез ее на Морской вокзал.
     - Одну?
     - Да. С кем же еще?
     - По дороге никуда не заезжали?
     - Нет. Дело было так: когда я высадил вас, мы снова выеха-
ли на Сакраменто, а на углу Полк-стрит она постучала в стекло
и сказала, что хочет купить газету, поэтому я притормозил и
свистнул мальчишке-газетчику, у которого она и купила свою
газету.
     - Какую?
     - "Колл". Я поехал дальше по Сакраменто, но как только
мы пересекли Ван Несс-стрит, она снова постучала в стекло и
попросила отвезти ее к Морскому вокзалу.
     - Она не показалась вам взволнованной или вообще не-
обычной?
     - Нет, ничего такого не заметил.
     - А что было, когда вы подъехали к Морскому вокзалу?
     - Она расплатилась, и все.
     - Ее там никто не ждал?
     - Даже если кто и ждал, я никого не видел.
     - В какую сторону она пошла?
     - На Морском вокзале? Не знаю. Может, поднялась наверх,
может, куда еще пошла.
     - А газету с собой взяла?
     - Да, она сунула ее под мышку, когда расплачивалась.
Быстрый переход