Изменить размер шрифта - +
- Кто знает нас-
колько? Сто тысяч, четверть миллиона? Поверите ли вы, если я
назову сумму, которую считаю минимальной?
     - А почему бы и нет?
     Толстяк облизал губы и снова перешел на мурлыкающий
шепот:
     - Что вы скажете, сэр, если я назову полмиллиона?
     Спейд прищурился.
     - Значит, вы думаете, что эта штуковина стоит два миллио-
на?
     Гутман улыбался невозмутимо.
     - Пользуясь вашими словами, а почему бы и нет?
     Спейд осушил свой стакан и поставил его на стол. Взял си-
гару в рот, вынул, посмотрел на нее и снова сунул ее в рот. Его
желто-серые глаза слегка помутнели. Он сказал:
     - Это дьявольская прорва денег.
     Толстяк согласился:
     - Это дьявольская прорва денег. - Он наклонился вперед
и похлопал Спейда по коленке. - Учтите, что я назвал абсолют-
ный минимум, или Харилаос Константинидис - законченный
идиот, каковым, смею заверить, он не был.
     Спейд снова вынул сигару изо рта, посмотрел на нее с мрач-
ным отвращением и положил в пепельницу. Закрыл еще более
помутневшие глаза, с трудом открыл их снова. Сказал:
     - Хорош минимум, а? А... а максимум?
     - Максимум? - Гутман повернул свою руку ладонью
вверх. - Я отказываюсь строить догадки. Рискую прослыть су-
масшедшим. Не знаю. Невозможно даже представить, насколь-
ко высоко может подняться цена этой птицы, - это, пожалуй,
единственное, что можно утверждать наверняка.
     Спейд с трудом закрыл рот, едва справившись с безвольно
отвисшей нижней губой. Недоуменно потряс головой. В его
глазах на миг появилось выражение страха, но его тут же смы-
ло густеющей мутью, застилавшей взор. Опираясь на ручки
кресла, он поднялся на ноги. Снова потряс головой и сделал
неуверенный шаг вперед. Хрипло засмеялся и пробормотал:
     - Будь ты проклят.
     Гутман вскочил, отбросив кресло в сторону. Его округлости
подрагивали. На маслянистом розовом лице маленькими ды-
рочками темнели глаза.
     Спейд мотал головой из стороны в сторону, пока его без-
жизненные глаза не остановились на двери. Он сделал еще
один неуверенный шаг.
     Толстяк резко выкрикнул: "Уилмер!"
     Дверь открылась, и появился мальчишка.
     Спейд сделал третий шаг. Лицо его посерело. Четвертый
шаг он делал уже на согнутых ногах, мутные глаза его почти за-
крылись. Он шагнул в пятый раз.
     Мальчишка подошел к Спейду и остановился чуть сбоку.
Правую руку он держал за пазухой. Уголки губ подергивались.
     Спейд сумел сделать шестой шаг.
     Мальчишка выставил свою ногу на пути Спейда. Спейд
споткнулся и грохнулся навзничь. Мальчишка, не вынимая
правой руки из-за пазухи, бросил взгляд на Спейда. Спейд
силился встать. Мальчишка отвел правую ногу далеко назад и
со всей силы ударил Спейда в висок. Удар перевернул Спейда
на бок. Он еще раз попытался встать, не смог и провалился в
сон.


    Глава 14


     "Ла Палома"

     Выйдя из лифта и свернув в коридор, Спейд увидел, что
сквозь матовое стекло двери, ведущей в его контору, проби-
вается желтый свет.
Быстрый переход