|
Ее постоянная манера начинать с «думаю, что…», а затем сообщать весьма конкретную информацию вроде имени или года вызывала подозрения.
Но тревогу, что что‑то тут не то, пересилило любопытство.
– Почему его идеи не осуществились?
– Откровенно говоря, не знаю, – ушла от вопроса Элси. – Но думаю, что его идеи вызвали разногласия в семье. Марья была в них менее уверена, чем Якоб. Затем мы услышали, что дом на Экерё переписали на дочерей. Насколько я знаю, из них никто не был причастен к деятельности отца. А уж особенно Юханна.
– Да, мы поняли, что она не вполне разделяла взгляды отца в этих вопросах, – сказала Фредрика.
Элси понизила голос.
– Свен вообще‑то не хотел, чтобы я говорила об этом, он считает, что это дело строго семейное, но все же думаю, про это можно рассказать, потому что семьи Альбин почти уж и нет. Однажды мы были дома на ужине у Якоба и Марьи, и Якоб заговорил, что хочет вернуться к своей прежней деятельности. Там были и их дочери тоже, и, когда мы принялись обсуждать положение беженцев, атмосфера сделалась очень неприятной.
– В смысле?
– Юханна стала бурно возмущаться. Не помню уж, по какому поводу, видимо, сразу по нескольким. Она расплакалась и вышла из‑за стола. Якоб тоже казался расстроенным, но он свои переживания держал в себе.
– Вы не поняли, в чем была истинная причина этого конфликта?
– Нет, абсолютно. У меня сложилось впечатление, что корень его уходит в прошлое, недаром Юханна так редко виделась с семьей. Я помню, она выкрикнула что‑то вроде «Ты опять все хочешь разрушить?», но я ума не приложу, что она имела в виду. Откуда мне знать? – Она делано рассмеялась.
– Во всяком случае, именно в тот раз Свен и рассорился с Якобом, – закончила она.
Фредрика положила ногу на ногу, чтобы спине было не так тяжело. Как здорово будет, когда ребенок родится и ее тело будет снова принадлежать только ей.
Ее взгляд остановился на руке Элси, сжимавшей стакан с водой. Рука дрожала, и веки подергивались.
Фредрика поняла, что пожилая дама хочет еще что‑то рассказать, и решила подождать.
Элси продолжала молчать, и Фредрика решила помочь ей.
– Вы уверены, что больше ничего не знаете? – тихо спросила она.
Элси сжала рот и покачала головой. Рука больше не дрожала.
– А как обстояли дела с другой дочерью, Каролиной? – спросила тогда Фредрика.
Глаза Элси заблестели.
– Скажу, как и раньше. Она не могла умереть от передозировки.
«И все же случилось именно так, – констатировала Фредрика. – Что же мы такое прозевали с этой смертью?»
– Но вы все же не так тесно общались в последние годы, – попыталась она. – Может, вы что‑то упустили?
Элси покачала головой.
– Нет, – тихо произнесла она. – Понимаете, несколько лет Каролина была девушкой нашего младшего сына Монса.
– Но…
– Знаю, – сказала Элси. – Мы ничего не сказали об этом, когда вы были здесь. Большей частью по той причине, что это была очень деликатная история и мы возлагали большие надежды на их отношения. А в тот день, когда вы побывали здесь, случилось столько всяких нестыковок…
– Я понимаю, – произнесла Фредрика, стараясь скрыть раздражение.
Люди даже не представляют, какие они создают проблемы, когда сами решают, что важно, а что не важно для полиции.
– Они недолго были вместе, ваш сын и Каролина?
Элси покачала головой и заплакала.
– Нет, к сожалению, – сказала она. – Каролина не вынесла всех его проблем, и это мы понимаем. |