Изменить размер шрифта - +
Мы знаем, малыш, тебе здесь не по душе. Но выдумывая всякие ужасы, домой ты не попадешь.

— Я… ничего я не выдумал!

Она сжала мою руку.

— Возвращайся в постель, Девин. Опять тебе дурной сон приснился. — Она убрала руку обратно под одеяло.

Я повернулся и направился к выходу.

— Извините, что разбудил.

Я был совершенно уверен, что никакой это не дурной сон. Что есть, то есть — мне частенько снятся кошмары. И да, они у меня всегда чертовски реалистичные. И я запоминаю их даже после того, как проснусь. И порою мне действительно кажется спросонок, будто все это было на самом деле. Но ненадолго.

А на сей раз я точно знал, что это не мог быть кошмар. Потому что я не спал. Когда я увидел в стекле отражение джека-фонаря, я разговаривал по телефону с Лу-Энн.

Наконец, я смог отдышаться. Неспешным шагом я направился по коридору обратно в свою комнату. Фермерский дом был очень старый, и половицы поскрипывали у меня под ногами.

Дом постоянно стонет, поскрипывает и издает другие странные звуки. А старые батареи шипят и дребезжат при нагревании.

Точно дом с привидениями.

Я тут же мысленно обругал себя за такие мысли.

— Будет тебе, Девин. Ты и жить-то здесь будешь всего неделю. Что может случиться за одну неделю? — пробормотал я себе под нос.

Из комнаты сестренок донеслось хихиканье. Уже почти полночь, а они еще не спят. Их так будоражила перспектива жить на ферме, в этой скрипучей старой развалюхе, что они ни минутки не могли усидеть на месте. И не ложились допоздна, выдумывая новые игры с тыквами и сочиняя про них глупые песенки.

Ну почему я не могу радоваться вместе с ними?

Тыквы не дышат. А плети не скользят, как змеи.

Ну почему я все время воображаю себе всякие ужасы?

Просто расслабься, Девин.

— Ой! — вскрикнул я, когда в конце тускло освещенного коридора возникла громоздкая фигура.

Не сразу я признал в ней миссис Барнс. Она подошла ко мне с улыбкой на круглом лице. Длинная коса ниспадала вдоль теплой серой ночной рубашки.

— Не можешь уснуть, Девин? — Ее серебристые глаза внимательно смотрели на меня.

— Э… типа того, — ответил я.

— Ты, наверное, просто переволновался. Жизнь на ферме куда более волнующая, чем многие думают.

— Волнующая? — повторил я.

Она кивнула:

— Живность всякая, повсюду растения. Совсем непохоже на городскую жизнь.

— Тут не поспоришь, — пробормотал я.

— А у меня для тебя кое-что есть, — сказала она, поманив меня пальцем. — Чашечка чудесного, горячего тыквенного чая.

Что?!

— Тыквенный чай? — Мой желудок сделал стремительное сальто.

— Просто чтобы помочь тебе расслабиться, голубчик. — Ее серебристые глаза смотрели на меня не мигая. Я понимал, что она старается быть ко мне доброй. Тем не менее, она уже начинала меня пугать.

— Э… нет, спасибо, — сказал я. — У меня все хорошо.

Ее лицо вытянулось. Она была явно огорчена. Я пожелал ей доброй ночи, вошел в свою комнату и затворил за собою дверь.

Тыквенный чай?!

Я залез в постель, повыше натянул одеяло. Оконное стекло дребезжало на ветру, и я чувствовал, как проникает в спальню осенний холод.

Я крепко зажмурился и постарался не думать о ферме. Вместо этого я думал о вечеринке у Полли Мартин, о Лу-Энн и ее планах как-то оживить это унылое мероприятие.

Я открыл глаза и уставился в темноту. Мало-помалу меня все-таки начало клонить в сон. Да. Я был готов уснуть. Веки тяжелели… тяжелели…

Последним, что я видел, был мерцающий оранжевый отсвет в оконном стекле.

Быстрый переход