Некоторые — посимпатичнее.
Я подобрал тыковку, повертел в руках и спросил:
— А нам-то это зачем?
— Некоторые предпочитают брать готовых «джеков», — пояснил папа. — Которых вырезать не нужно.
— Ясненько, — сказал я.
Девочки уже устроились на скамейке и открывали баночки с краской.
— Дайте волю воображению. Нарисуйте рожицы посмешнее, — напутствовал папа. — Продавать будем по десятке за штуку.
Долли погрузила кисточку в баночку с красной краской. Затем угрожающе поднесла кисточку к лицу Дэйл. Дэйл принялась увертываться.
— Сиди смирно, — приказала Долли. — Я нарисую тебе чудесные красные губки.
— Сейчас же прекратите, — скомандовал папа. Он перехватил ручонку Долли и отвел подальше от лица Дэйл. — Не надо друг друга раскрашивать. Ваши рожицы и так забавные!
— Ха-ха, — ответила Долли. — Сам ты забавный. — Она выдернула руку и мазнула папу кисточкой по лбу, оставив красную полоску.
Папа засмеялся. Все, что ни делают близняшки, он находит очаровательным.
— Красьте тыквы, — сказал он строго. — Ведите себя прилично. Я не шучу. Это работа. А не игрушки.
И потопал обратно к дому.
Девчонки положили тыковки на колени и принялись сосредоточенно их разукрашивать. Дэйл нарисовала на своей тыкве круглые черные глаза. Долли сперва размалевала переднюю сторону тыквы белым. Затем нарисовала на белом фоне красные глаза.
— Хорошо работаете, — заметил я. — Вы мастерицы рисовать рожи.
— Хочешь, твою разрисуем? — спросила Долли. И нацелилась в меня кисточкой.
Я отпрянул — от греха подальше.
— Что сказал папа? Ведите себя прилично. Это работа.
— Смотри. Я свою почти закончила, а у тебя еще конь не валялся, — заявила Дэйл.
— Ладно, ладно. — Я выбрал мелкую желтушную тыковку и рукой смахнул с нее грязь. — Мои тыквы, — сказал я, — будут вылитые вы.
Долли показала мне свою тыкву.
— Вот эта на тебя, Девин, похожа, — сказала она. — Видишь? Желтая, сморщенная и противная.
— Посмотрим еще, у кого смешнее получится, — сказал я.
Я держал тыковку в одной руке. Потянулся за кисточкой… и остановился.
— Эй! — вскрикнул я, услышав какой-то звук. Словно бы низкий стон. Он исходил от тыквы!
Внезапно твердая тыквенная кожура сделалась мягкой. Как человеческая кожа!
— Девин, в чем дело? — вытаращились на меня близняшки.
— Эта… эта тыква, — пролепетал я. — Она стала мягкой… как человеческое лицо. И как будто рыгнула! Смотрите! Она ожила!
6
Девчонки непонимающе таращились на меня.
И опять я услышал это. Тихий стон.
Испуганно охнув, я резко вскочил. Я уронил тыкву. Я оттолкнул столик. Тот опрокинулся, и все баночки с краской посыпались на землю.
Красная, черная и белая краска расплылись огромной лужей у наших ног.
Девочки тоже вскочили и отпрыгнули подальше от расползающейся лужи.
— Ты все испортил! — сердито закричала Дэйл.
— Мы себе веселились, — сказала Долли, — а ты все испортил.
— Что здесь происходит? — Через задний двор к нам трусцой бежал папа. — Кто разлил краски?
И первым делом он, разумеется, посмотрел на меня.
— Извини, пап, — сказал я. |