Изменить размер шрифта - +

Это вызвало у меня стон. Я понимал, что от избалованных вниманием Дэйл и Долли житья не станет.

Они теперь возомнят себя настоящими звездами!

Работу в поле взяли на себя папа и Хэйвуд. Они водили посетителей между длинных плетей, прокладывая путь среди густорастущих толстых листьев, и помогали людям определиться с выбором.

Иногда им приходилось срезать тыквы с плетей. После этого они помогали донести их до моей будки, где я отбивал чеки.

Некоторые семьи набирали по многу тыкв. Некоторые покупали одну. Всем, похоже, нравилось бродить по полю и выбирать тыквы по своему вкусу.

К вечеру касса была уже под завязку набита деньгами. А машины все подъезжали и подъезжали.

Может быть, идея все-таки оказалась дельной, подумал я. Может быть, папа, в конце концов, оказался прав.

Если только не хлынет дождь. Небо было темным, почти как ночью. И я почувствовал, как несколько холодных дождевых капель попали мне на лицо, когда я сидел за прилавком.

Подошла семья — отец, мать и маленький мальчик. Отец водрузил на прилавок огромную тыкву причудливой формы.

— Она с боку приплюснутая, — заявил он. — Могу я попросить скидку?

Я посмотрел на тыкву. По мне, так она выглядела совершенно нормально.

Однако папа запретил мне спорить с клиентами.

— Минус доллар? — предложил я.

Это явно обрадовало папашу. Он достал бумажник и расплатился. Затем все трое направились к своей машине.

Зачем он вообще взял приплюснутую тыкву? — недоумевал я. Там же огромный выбор.

У меня не было времени над этим думать.

Я опустил деньги в кассу и уже собирался закрыть ящик, как вдруг услышал пронзительный вопль:

— Помогите! Спасите!

Кричала Долли.

— Кто-нибудь! Помогите! Тыквы ожили!

— Они живые! — в ужасе визжала и Дэйл.

— Помогите! Тыквы ожили!

О, Господи…

— Я так и знал! — пробормотал я. — Я так и знал!

Я вогнал ящик кассового аппарата на место, перепрыгнул через прилавок и бросился на помощь к сестренкам.

 

10

 

— Долли? Дэйл? — отчаянно выкрикивал я. — С вами все в порядке?

Пока я в панике метался по полю, дождь припустил сильнее. Я слышал, как дождевые капли барабанят по тыквенным листьям. Над полем повис легкий туман. Люди спешили к своим машинам.

Близняшек я обнаружил на краю поля. Они стояли позади трех огромных тыкв. А вокруг них шелестели под дождем толстые листья.

— В чем дело? — выкрикнул я, задыхаясь, и поспешил к ним, не сводя глаз с тыкв. — Что произошло?

Девчонки дружно расхохотались.

— Тыквы… — выдавил я. — Что случилось? Что вы увидели?

— Попался, — сказала Дэйл. Они с Долли стукнулись кулачками.

— Мы знали, что ты нам поверишь, — сказала Долли. — Потому что ты псих.

Так это была шутка. А я и повелся.

Это привело меня в бешенство. Всегда обидно, когда тебя дурачат две шмакодявки.

— Кто говорит, что я псих?! — рявкнул я.

— Папа говорит, — сказала Дэйл. У обеих на лицах играли широкие усмешки.

— Папа говорит, что я псих? Врите больше!

— Это правда, — сказала Долли. — Он говорит, что как ты приехал на эту ферму, так все время ведешь себя, будто чокнутый.

— Что ты сказала? — вклинился незаметно подошедший папа. — Кто чокнутый?

— Ничего, — поспешно ответила Долли.

Быстрый переход