|
Он боролся с желанием приблизиться к ней, со стремлением, которое было сильнее его. Он слышал, какой болью полнился ее голос, когда она называла его по имени, но не смел подойти. Он знал, что желание, которым наполнялось все его существо, лишь плод себялюбия и что его любовь к ней – нечто совершенно иное. Любовь к ней требует, чтобы он отказался от себя самого.
Она не ушла. Он изо всех сил молил ее вернуться домой, к тем, кто сможет ее обнять и утешить. Он вкладывал всю свою силу, всю немалую энергию, которой владел, чтобы поднять ее с пола, поставить на ноги. Но он не мог управлять ее волей, а ее существо не подчинялось его энергии. Она сидела на прежнем месте, не двигалась и не покидала свою тюрьму. Она ждала его возвращения.
Джонни словно в агонии смотрел, как она рыдала, как в конце концов заснула в слезах, как лежала прямо на холодном и твердом полу, раскидав руки и ноги, и в самой ее позе читалось отчаяние. Он направил горячий воздух через ближайшие к ней вентиляторы, желая согреть ее дрожавшее тело, успокоить тревожный сон. Время шло. Он увидел, как в здание школы вошли старый Гас и его внук. Их лица посерели от беспокойства. Он услышал, как они принялись ее звать, и едва превозмог желание указать им путь. Наконец он увидел, что они ее отыскали.
– Мисс Маргарет! – Гас бросился к ней. Мальчонка бежал за ним. – Ох, мисс Маргарет… что с вами стряслось, деточка? – Голос Гаса дрожал от волнения и страха. Он опустился рядом с ней на колени, провел скрюченными от старости пальцами по ее лбу, по согнутой спине, пытаясь ее разбудить. – Мисс Маргарет! Вы в порядке? Проснитесь, девочка моя. Просыпайтесь скорее.
Ни Гас, ни Шад не смогли бы ее поднять, хотя она и была совсем тоненькой, почти невесомой. Но сама Мэгги была совершенно измучена и физически, и эмоционально. Она спала словно в оцепенении и никак не реагировала на просьбы Гаса. Джонни боролся с желанием помочь старику. Он боялся снова коснуться Мэгги. Но ему было так больно, так стыдно, и он больше не мог это терпеть.
Он придвинулся ближе, стараясь не коснуться ни старика, ни мальчишки, встал на колени у головы Мэгги и погладил ее по волосам так, что ни одна прядка не сдвинулась с места. Подсунув руки под ее плечи и голову, он чуть приподнял ее, и тогда она, как он и надеялся, сама выпрямилась и села. Он прошептал ее имя, и она вздрогнула, едва услышав звук его голоса.
– Джонни?
Его имя сорвалось с ее губ скорбным всхлипом. Старик застыл, словно в него ударила молния. Мальчишка отскочил – ему явно было не по себе.
Джонни тут же отошел подальше от них, не переставая наблюдать.
Гасу и Шаду удалось поставить Мэгги на ноги. Казалось, что ее тонкая фигурка висит между ними. Она держалась за их плечи, они обнимали ее за талию. Она тяжело навалилась на Шада, и Джонни ощутил укол ревности, такой сильный, такой болезненный, что перестал дышать и ухватился за грудь. Он бы все отдал за то, чтобы выйти из этих стен на свежий утренний воздух, держа в объятиях любимую девушку.
Мэгги каким-то непостижимым образом сумела объяснить, где оставила вещи, и Шад, отпустив ее, побежал в женскую раздевалку. Гас медленно повел ее к выходу, придерживая за плечи худой рукой. Джонни следовал за ними на некотором расстоянии.
Когда они добрались до школьных дверей, Гас обернулся и на мгновение встретился с Джонни глазами. Старик сжал губы и вздернул брови, по его усталому лицу разлилось ошеломленное выражение. «Он меня видит», – только и подумал Джонни, прежде чем дверь захлопнулась и Мэгги с Гасом исчезли в черном небытии по другую сторону двери.
16. Я чуть не сошел с ума
Пэт Бун – 1958
– Гас, с ней случилось что-то ужасное!
– Нет, мисс Ханикатт, мне не показалось, что с ней что-то неладно. |