Изменить размер шрифта - +

– Да, мы так считаем, – подтвердил Джон. – Россия – великая страна, а русские – великий народ. Вы являетесь отличными партнёрами для нас. – Он не стал добавлять, что при этом исходе событий Америке не придётся беспокоиться о том, чтобы помогать России. Теперь у России есть все необходимые ресурсы, чтобы самим позаботиться о собственном процветании. Америке понадобится всего лишь предложить русским свой опыт и знания, направленные на то, чтобы войти в капиталистический мир обеими ногами и с открытыми глазами.

– Этот документ поступил ко мне от человека, который помог бегству председателя КГБ?

– Сергей, как мы говорим дома, это был бизнес, ничего личного. Я не имею ничего против русских, а ты ведь не убьёшь американца только ради развлечения, правда?

– Нет, конечно, – с негодованием отозвался Головко. – Это не соответствует нашим принципам.

– То же самое относится и к нам, господин директор.

– Послушайте, ребята, – вмешался Чавез. – Когда я был ещё тинейджером, давным‑давно, солдатом 11‑Браво с винтовкой в руках, меня учили убивать ваших солдат, но ведь теперь мы больше не враги, правда? А если мы не враги, то можем быть друзьями. Вы ведь помогли нам справиться с Японией и Ираном, верно?

– Да, но в то время мы понимали, что являемся основной целью этих конфликтов, и, оказывая помощь вам, мы защищали и свои национальные интересы.

– Верно, но не исключено, что основной целью сейчас является Америка. В таком случае мы, оказывая вам помощь, действуем в своих интересах. По всей вероятности, они ненавидят вас не меньше, чем нас.

Головко кивнул.

– Да, единственное, что я знаю о китайцах, это их чувство расового превосходства.

– Это опасное чувство для людей, дружище. Расизм означает, что ваши враги – это просто насекомые, которых надо прихлопнуть, – закончил Чавез, произведя впечатление на Кларка своей смесью акцента южного Лос‑Анджелеса и глубокого анализа ситуации, присущего магистру международных отношений. – Даже Карл Маркс не говорил, что он лучше других из‑за своего цвета кожи, верно?

– Но Мао говорил, – заметил Головко.

– Это меня не удивляет, – продолжал Динг. – Я читал его «Маленькую Красную Книжку» ещё в школе. Он не хотел быть только политическим вождём. Нет, он хотел быть богом. Позволил самомнению занять место перед умом – это нередко случается с людьми, которые становятся диктаторами, правда?

– Ленин не был таким человеком, зато Сталин был, – заметил Головко. – Итак, Иван Эмметович является другом России. Как мне поступить с этим документом?

– Это вы должны решить сами, – сказал ему Кларк.

– Мне нужно поговорить со своим президентом. Ваш президент прилетает завтра в Польшу, верно?

– По‑моему, да.

– Мне нужно позвонить кое‑кому. Спасибо, что вы приехали ко мне, друзья. Может быть, в другой раз я смогу принять вас по‑настоящему.

– Спасибо. – Кларк встал и опрокинул в рот остаток водки. Снова рукопожатия, и они уехали по той же дороге, по которой прибыли к Головко.

– Господи, Джон, что будет дальше? – спросил Динг, когда они выехали на шоссе.

– Думаю, что все постараются вколотить в китайцев немного здравого смысла.

– А если это не сработает?

Кларк пожал плечами и недоуменно поднял брови:

– Узнаем из одиннадцатичасовых новостей, Доминго.

 

* * *

 

Собирать и укладывать вещи для поездки непросто, даже если все это делает для вас обслуживающий персонал.

Быстрый переход