– Здесь их остановили.
– Как называются эту штуки? – «Эти штуки» были огромными стальными балками, сваренными по три под углом девяносто градусов.
– Это «ежи», но во время службы в диверсионных группах SEAL (действующих на море, в воздухе и на земле) мы называли их «рогатыми вёслами». Танки не смогут преодолеть такие препятствия, – объяснил Кларк своему молодому партнёру.
– Русские, судя по всему, серьёзно относятся к своей истории, правда?
– Ты тоже серьёзно бы относился к истории, если бы тебе удалось остановить кого‑то, кто хотел стереть твою страну с лица земли, сынок. В то время немцы дрались отчаянно. Это была очень жестокая война.
– Да, пожалуй. Следующий поворот направо, мистер К.
Через десять минут они въехали в берёзовый лес, который является такой же частью русской души, как водка и борщ. Вскоре после этого они остановились у сторожки.
Охранник, одетый в армейскую форму, держал в руках автомат «АК‑47» и выглядел удивительно мрачно. «По‑видимому, его проинформировали о покушении на Головко», – подумал Джон. Но охраннику также сообщили, кого можно пропускать, и, после того как гости показали свои паспорта, охранник пропустил их и объяснил, по какой дороге ехать дальше.
– Эти дома выглядят совсем неплохо, – заметил Чавез.
– Они были построены немецкими военнопленными, – сказал ему Джон. – Иван не слишком любил немцев, но уважал их умение работать. Эти дома были построены для членов Политбюро, главным образом после войны. А вот мы и приехали. – Это был деревянный коттедж. «Нечто среднее между сельским домом в Германии и жилищем фермера в Индиане», – подумал Кларк. Здесь тоже были вооружённые охранники, ходившие вокруг дома. Их предупредили из первой сторожки о нашем приезде, – решил Джон. Один из них поднял руку. Два остальных остановились с автоматами наготове, чтобы прикрыть первого охранника, если случится что‑то непредвиденное.
– Вы Кларк?
– Да, – ответил Джон. – А это Доминго Чавез.
– Проходите, вас ждут, – сказал им охранник.
Это был приятный вечер. Солнце зашло, и на небе начали появляться звезды. Дул лёгкий западный ветерок, но Кларку казалось, что он слышит шаги призраков войны. Панцер‑гренадеры Ганса фон Клюге, солдаты, одетые в серую форму вермахта. Вторая мировая война на этом фронте была странным конфликтом, похожим на современную борьбу на телевидении. Никакого выбора между плохим и хорошим, только между плохим и ещё худшим. Но их хозяин не рассматривал, наверно, историю таким образом, и Кларк не собирался поднимать этот вопрос.
Головко уже ждал их на крыльце под крышей, стоя рядом с садовой мебелью. Он был одет по‑домашнему. Хорошая рубашка, без галстука. Он не был высоким, примерно посредине между ростом Чавеза и Кларка, его глаза светились умом, а теперь в них проглядывал интерес.
Было заметно, что его заинтриговала цель их приезда, как и следовало ожидать, подумал Джон.
Головко поздоровался. Они обменялись рукопожатиями, и хозяин проводил гостей в дом. Жены Головко, врача, не было видно. Головко первым делом налил всем по стопке водки и предложил им сесть.
– Вы сказали, что у вас есть документ для меня.
– Вот он, – сказал Кларк и передал несколько листов бумаги.
– Спасибо. – Сергей Николаевич опустился в своё кресло и начал читать.
«Из него получился бы отличный игрок в покер», – подумал Джон. На лице Головко не отражалось совершенно ничего, пока он читал две первые страницы. Затем он поднял голову.
– Кто решил, что мне нужно ознакомиться с этим? – спросил он. |