Изменить размер шрифта - +
Вот кого еще нужно разыскать. Что с ней? Известно ли ей, что муж убит? Если да, почему она не явилась опознать труп после опубликования фото в газетах? Другие могли его и не опознать, но она?.. Что если убийцы увезли ее с собой? Ее ведь не было в желтой машине, которая доставила тело на площадь Согласия.
     - Голову на отсечение даю, что в один прекрасный день мы обнаружим ее где-нибудь в деревне, - пробормотал Мегрэ, вслух заканчивая свои размышления.
     - Просто диву даешься, сколько людей, чуть дело запахло жареным, испытывают потребность подышать деревенским воздухом, чаще всего в какой-нибудь спокойной гостинице с хорошим столом и добрым кларетом.
     - Берем такси?
     Это, конечно, сулит объяснение с кассиром, который с раздражающим упорством обкарнывает счета на оперативные расходы и вечно твердит: “Но я же не разъезжаю на такси!” Но уж лучше нервотрепка, чем переть через Новый мост и ждать автобуса.
     - Мобежская улица, “Циферблат”.
     Отличная пивная, вполне во вкусе Мегрэ: еще не модернизирована, по стенам классический круг зеркал, темно-красные молескиновые банкетки, светлые мраморные столики, там и сям никелированные шары для тряпок. Вкусный запах пива и кислой капусты. Правда, всегда чуточку многовато слишком торопливых, обремененных багажом посетителей, которые пьют и едят наспех, нетерпеливо окликают официанта и не сводят глаз с больших светящихся часов на здании вокзала. Внешность хозяина, который занимает позицию возле кассы, зорко, но с достоинством наблюдая за происходящим, тоже отвечает традиции: маленький, упитанный, лысый; костюм просторный, на легких полуботиночках ни пылинки.
     - Две порции сосисок с капустой, две кружки пива и позовите, пожалуйста, хозяина.
     - Желаете поговорить с мсье Жаном?
     - Да.
     Бывший официант или метрдотель, обзаведшийся в конце концов собственным делом?
     - Чем могу служить?
     - Мы хотели бы получить справку. У вас здесь работал некий Альбер Рошен, по прозвищу, если не ошибаюсь, Маленький Альбер?
     - Слышал о таком.
     - Но сами его не знали?
     - Я перекупил это заведение три года назад. Тогдашняя кассирша знавала Альбера.
     - Вы хотите сказать, что больше она здесь не служит?
     - Она умерла в прошлом году, просидев сорок с лишним лет на этом месте.
     И хозяин указал на кассу в полукабине из лакированного дерева, где восседала белокурая особа лет тридцати.
     - А официанты?
     - Был у нас один старик, Эрнест, но с тех пор вышел на пенсию и вернулся в родные края - куда-то в Дордонь, насколько помнится.
     Хозяин стоял, глядя, как оба клиента поедаю г сосиски с капустой, но замечал каждую мелочь вокруг.
     - Жюль! Номер двадцать четвертый...
     Он улыбнулся вслед уходящему посетителю.
     - Франсуа! Вещи мадам...
     - Прежний владелец жив?
     - Чувствует себя лучше, чем вы и я.
     - Не знаете, где можно с ним повидаться?
     - У него дома, разумеется. Иногда он навещает меня. Скучает, твердит, что не прочь бы снова заняться коммерцией.
     - Адрес не дадите?
     - Вы из полиции? - без обиняков поинтересовался хозяин.
     - Я комиссар Мегрэ.
Быстрый переход