Изменить размер шрифта - +
Но, может быть, она не прожила здесь тридцати лет?
     В конце концов Мегрэ почувствовал, что его стесняет этот мальчик, преисполненный самых благих намерений и не отводивший от него испытующего взгляда, словно он пытался разгадать тайну этого иностранца, неожиданно возникшего в его мире.
     Ладно! Пора было спускаться. Мегрэ остановился раскурить трубку, а сам продолжал вбирать в себя здешнюю атмосферу; он представлял себе молодого человека, белокурого, щуплого, - он поднимался по этой самой лестнице со скрипкой под мышкой, а другой, волосы у которого уже поредели, играл на кларнете, сидя у окна и глядя на улицу.
     - Хэлло!
     Мегрэ нахмурился. Должно быть, он изрядно переменился в лице, потому что человек, который поднимался ему навстречу, - а это, конечно, был О'Брайен, - только улыбнулся ласково и тонко, как улыбаются рыжие, и звонко расхохотался.
     Из какой-то странной стыдливости Мегрэ смутился и неловко пробурчал:
     - Я думал, вы не занимаетесь этим делом.
     - А кто вам сказал, что занимаюсь?
     - Не скажете ли вы, что пришли навестить родню?
     - Primo (Во-первых (лат.)), ничего невозможного в этом не было бы - родня бывает разная.
     Капитан был в хорошем настроении. Понял ли он, зачем Мегрэ пришел в этот дом? Во всяком случае, ему стало ясно, что у его французского коллеги сегодня утром были какие-то переживания; это его тронуло, и он смотрел на Мегрэ более дружески, чем обычно.
     - Не буду с вами хитрить. Я искал вас. Пойдемте отсюда.
     Мегрэ уже спустился этажом ниже, но вдруг спохватился, поднялся на несколько ступенек и дал серебряную монетку мальчику, который не подумал сказать «спасибо».
     - Ну как, начали уже понимать, что за город Нью-Йорк? Бьюсь об заклад, сегодня утром вы разобрались в нем лучше, чем если бы целый месяц провели в «Сент-Рейджи» или в «Уолдорфе».
     Оба машинально остановились на пороге и поглядели на лавчонку напротив, на портного, сына старика Анджелине, который орудовал утюгом, - у бедняков нет времени предаваться скорби.
     Машина с эмблемой полиции остановилась в нескольких метрах от них.
     - Я зашел к вам в гостиницу. Мне сказали, что вы рано ушли, и я сообразил, что найду вас здесь. Не думал только, что придется подниматься на пятый этаж.
     Легчайший укол иронии, намек на то, что он обнаружил в этом тучном французском комиссаре некоторую чувствительность, пожалуй, даже сентиментальность.
     - Если бы у вас были привратницы, как у нас, мне не надо было бы топать по всей лестнице.
     - Вы думаете, что ограничились бы разговором с привратницей?
     Они сели в машину.
     - Куда поедем?
     - Куда хотите. Сейчас это уже не имеет значения. Просто подвезу вас поближе к центру, чтобы этот квартал не омрачал вам настроение.
     О'Брайен закурил трубку. Машина тронулась.
     - Должен сообщить вам неприятную новость, дорогой комиссар.
     Почему в голосе капитана чувствовалось нескрываемое удовлетворение?
     - Жан Мора нашелся.
     Нахмурив брови, Мегрэ повернулся и бросил на него пристальный взгляд.
     - Неужели это ваши люди...
     - Э, бросьте! Не будьте завистливым.
     - Тут не зависть.
Быстрый переход