Изменить размер шрифта - +
По правде говоря, никакого точного плана у него не было. С тех пор как он приехал в Нью-Йорк, его пробуждение впервые было встречено настоящим весенним солнышком, лучи которого проникали в спальню и в ванную комнату.
     Кстати, именно из-за солнца он повесил зеркальце на оконную задвижку - так он делал по утрам, когда брился, в Париже, на бульваре Ришар-Ленуар, и, пока брил подбородок, на щеке его всегда играл луч солнца. Не ошибка ли думать, что большие города отличаются друг от друга, даже если речь идет о Нью-Йорке, который изображается а книгах в виде чудовищной мясорубки, перемалывающей людей?
     И вот он, Мегрэ, в Нью-Йорке, и здесь есть и оконная задвижка - как раз на такой высоте, какая удобна для бритья, - и косой солнечный луч, который заставляет его жмуриться, а напротив, не то в канцелярии, не то в ателье, над ним хихикают две девушки в белых блузках.
     В это утро ему пришлось трижды браться за бритье, так как два раза его отрывали телефонные звонки. В первый раз голос, казалось, доносился издалека; Мегрэ его как будто слышал не так давно, но узнать не мог.
     - Алло! Комиссар Мегрэ?
     - Ну да!
     - В самом деле комиссар Мегрэ?
     - Ну да!
     - Комиссар Мегрэ у телефона?
     - Да, черт побери!
     Тут жалобный, почти трагический голос произнес:
     - Это Роналд Декстер. Я очень огорчен, что пришлось вас побеспокоить, но мне совершенно необходимо с вами поговорить.
     - Есть что-нибудь новенькое?
     - Умоляю вас назначить мне встречу как можно скорее.
     - Вы далеко от меня?
     - Не очень.
     - А это очень срочно?
     - Очень.
     - В таком случае приходите в гостиницу сейчас же и поднимайтесь ко мне в номер.
     - Благодарю вас.
     Мегрэ улыбнулся было, но по некотором размышлении решил, что в тоне голоса клоуна было что-то тревожное.
     Не успел он снова намылить щеки, как телефон зазвонил опять. Мегрэ кое-как вытер лицо.
     - Слушаю.
     - Комиссар Мегрэ?
     На этот раз говорили отчетливо, слишком отчетливо и с резким американским акцентом.
     - Я у телефона.
     - С вами говорит лейтенант Льюис.
     - Слушаю вас.
     - Мой коллега О'Брайен сказал, что мне было бы полезно как можно скорее связаться с вами. Не могу ли я встретиться с вами сегодня утром?
     - Простите, лейтенант, но у меня остановились часы. Который теперь час?
     - Половина одиннадцатого.
     - Я охотно пришел бы к вам, но, к сожалению, минуту назад назначил свидание у себя в номере. Впрочем, возможно и даже скорее всего, что речь пойдет об интересующем вас деле. Вам нетрудно будет зайти ко мне в «Бервик»?
     - Через двадцать минут буду у вас.
     - Есть что-то новенькое?
     Мегрэ был уверен, что его собеседник еще держал трубку у уха, когда он задал этот вопрос, но лейтенант притворился, что не слышит, и прозвучали гудки отбоя.
     Двое сразу! Мегрэ оставалось только покончить с бритьем и одеться. Не успел он позвонить в room-service и заказать завтрак, как в дверь постучались.
     Это был Декстер, Вид у него был такой, что Мегрэ, привыкший уже к его странностям, посмотрел на него с крайним изумлением.
Быстрый переход