- Но-но, пройдемте, - в тон мне ответил Маршалл, мы спустились с лестницы и вышли на улицу.
По пути в Уэлден я подробно рассказал Маршаллу о результатах нашей работы, и он знал теперь все до мелочей.
- Мне кажется, что для продолжения расследования появилось сразу несколько новых направлений, - произнес он, внимательно выслушав меня. - Я
всегда полагал, что со смертью Фармера дело нечисто. Куда только прицепить эту Никольс?
- Мы и сами не прочь бы это узнать, - заметил я и, обогнав грузовик, спросил:
- А как этот капитан Крид относится к репортерам? Позволит ли он нам продолжать работу параллельно с его людьми?
- Думаю, что да, - пожал плечами Маршалл. - На всем побережье нет копа, который не жаждал бы увидеть свою физиономию в вашем листке.
Правда, хотя Крид и славный малый, но терпеть не может, когда его держат в неведении. Прежде, чем отправляться на поиски Хессона, вас следовало
бы к нему зайти.
- Ради всех святых, - воскликнул я. - Мы ведь только вчера приехали. Я собирался посетить его сразу после встречи с Хессоном.
- Впредь свои действия обязательно согласовывайте с ним. Кстати, вы все еще сотрудничаете с этим толстым сценаристом из Голливуда?
- Не могу назвать это сотрудничеством. Пока Берни, в основном, пьет за казенный счет.
- Да, парень он продувной. Вам не приходила в голову мысль, что он мог приискать себе работенку получше, нежели ишачить в “Крайм фэктс”?
- Многие именно так и думают, - рассмеялся я. - Да, видно, уж так у него устроена голова.
Когда мы добрались до полицейского управления Уэлдена, было около восьми вечера.
- Полагаю, что Крид уже дома, но все же сначала заглянем к нему на службу, - сказал Маршалл, выходя из машины.
Дежурный сержант сообщил, однако, что Крид у себя в кабинете и, позвонив ему, сказал, что мы можем к нему подняться.
В свои пятьдесят с лишним лет Том Крид выглядел статным мужчиной крепкого телосложения, с резкими волевыми чертами лица, пронзительным
взглядом голубых глаз и копной седеющих волос. Он обменялся с Маршаллом рукопожатием, а когда лейтенант представил меня, приветливо улыбнулся,
по-видимому, довольный встречей со мной.
- Ваш журнал делает полезное дело и придерживается нашей точки зрения на преступность, мне это нравится.
- Если бы мы не работали рука об руку с полицией, то лишились бы куска хлеба. Вам ведь нужно знать, что мы думаем о вашей братии и в то
время, когда не сидим за пишущей машинкой, - усмехнулся я.
- Не всегда надо принимать всерьез шутки этого большого ребенка, - заметил Маршалл. - Этот парень, капитан, делает за нас нашу работу. Ему
удалось получить новые сведения об истории с Фэй Бенсон.
Крид жестом пригласил нас сесть и сам, опустившись на стул, устремил на меня строгий взгляд.
- Редактору “Крайм фэктс” пришла в голову идея вернуться к этой истории. Он поручил ее нам. Приехав в Уэлден, мы принялись копаться в
подробностях и в результате обнаружили некоторые факты, не занесенные в ваше досье. Вероятно, вы уже об этом знаете?
- Расскажите мне поподробнее. - Крид достал из кармана потертый кисет с трубкой и стал ее набивать.
Я пересказал от начала до конца все, что удалось узнать. Маршалл и Крид слушали, не прерывая, и когда я закончил, повисла длительная пауза. |