Изменить размер шрифта - +
Ничто так не отпугивает посетителей, как

это стадо в мундирах. Дела в гостинице идут не так уж прекрасно, чтобы мы могли позволить себе разбазаривать клиентуру.
     - А вы случайно не помните, как звали эту посетительницу? Ларсон раскрыл на последней странице книгу регистрации посетителей, отцепил

прикрепленную там визитную карточку и протянул ее мне. На карточке значилось:

     ДЖОАН НИКОЛЬС
     КВАРТИРА “Б”
     ЛИНКОЛЬН-АВЕНЮ 76, УЭЛДЕН, У-75600.

     Поблагодарив, я спрятал карточку в бумажник.
     - Хессон где-нибудь поблизости? Мне надо перекинуться с ним парой слов.
     - Он живет не здесь. У него комната на Бэй-стрит.
     - Вы помните номер?
     - Двадцать семь, а в чем дело?
     - Да никакого особого дела. Просто я по крупицам подбираю информацию, как сорока таскает все, что блестит. Сорока, знаете ли, напугала мою

маму перед тем, как я появился на свет божий. Пожалуй, мне пора закругляться. Утром увидимся.
     Оставив его в полном недоумении, я поднялся к себе в номер. С полчаса я тщетно пытался заснуть. Внезапно дверь номера распахнулась, и

вспыхнул свет. Прищурясь, я сел на постели и тут узнал стоявшего в дверном проеме Берни.
     - Ради всех святых, дашь ли ты мне спокойно поспать? - прорычал я.
     - Тебе бы следовало быть на ногах и работать, как это делаю я, - заявил Берни, нетвердой сходкой направляясь к моей кровати. - Правда, я

слегка окосел.
     Он тяжело хлопнулся на постель и важно надул щеки:
     - Есть недурная новость: у Фэй был приятель!
     - Повтори, - воскликнул я пораженный, - тебе удалось его разыскать?
     - Разыскать пока не удалось, зато я достал превосходное описание его внешности. Я был уверен, что такая задавака, как эта Бенсон, не сможет

обойтись в своей жизни без приятеля: это противоречило бы природе вещей. Я-таки познакомился с той рыжей. Она величает себя Доун, но готов

биться об заклад, что настоящее ее имя Беула, Дагмара или что-нибудь в этом роде, внушающее страх и благоговение. А какова собой! Никаких тебе

запретов, ограничений, зато какая пылкая страсть к деньгам!
     - И что же она тебе поведала?
     - Она работала в клубе в одно время с Фэй, - объяснил Берни, протирая глаза. - То ли пол качается под ногами, то ли я пьянее, чем мне

кажется.
     - Да нет, - произнес я не без сарказма, - на море сегодня действительно шторм. Ну выкладывай, что там у тебя.
     - Доун рассказала, что никто из девушек не будет с Фэй Бенсон на короткой ноге. Это вовсе не значит, что она держалась высокомерно - просто

у нее была собственная костюмерная, и она предпочитала пользоваться именно ею. Остальные девушки, как это всегда водится, любили о ней

посудачить. Через три дня после начала работы Фэй в клубе Доун видела, как она разговаривала с человеком, сидевшим за рулем машины. Это

случилось вечером. Машина стояла в дальнем конце переулка, того, что позади клуба. Рассмотреть лицо того человека Доун как следует не смогла: он

был в шляпе, надвинутой на глаза, и дымчатых очках, явно излишних, поскольку уже стемнело. Машина была дорогой марки: двухцветный кремово-

зеленый “кадиллак” с откидным верхом.
     - Эй ты, остолоп, этот тип мог ведь просто спрашивать дорогу.
Быстрый переход