Изменить размер шрифта - +
Поэтому нам придется отказаться от этой затеи.

Король Джон был очень огорчен. Он дорожил дружбой с гномами, в которых видел верных союзников, и теперь переживал из-за того, что вынужден нанести им обиду, пусть даже и не по своей вине.

– Ты прав, Славур, – вздохнул король. – Мы не можем рисковать жизнью своих воинов. Надеюсь, позже мне удастся убедить князя Барада в том, что я не хотел оскорбить его.

– Очень разумное решение, ваше величество, – сказал начальник гвардии.

Но Малыш был на этот счет другого мнения. Хотя встревать в разговор короля было весьма неприлично, он все-таки сказал:

– Ваше величество! Ведь у вас же есть такие замечательные союзники, как мишки-гамми! Да с помощью волшебного сока мы можем совершать такие прыжки, что за нами ни один волколак не угонится. А я среди мишек – самый юный и самый быстрый.

– И самый скромный, – лукаво добавила Солнышко.

Пропустив замечание сестрички мимо ушей, медвежонок продолжал:

– Лучшего гонца, чем я, вам, ваше величество, не найти. Это уж точно!

Но король Джон понимал, что путь до княжества гномов неблизкий, и ни одному мишке-гамми не под силу преодолеть его без остановки. Рано иди поздно Малышу все равно придется отдохнуть. И в этот момент его вполне могут подстеречь коварные воины герцога Икторна. Король Джон не имел права рисковать жизнью медвежонка.

– Я тебе очень благодарен, Малыш, – сказал Джон. – Но вы нужнее мне здесь, в Дрекморе. Ведь осада города, по сути, уже началась. А то, что война не объявлена, – это вполне в духе нашего старого знакомого Икторна. Поэтому оставайтесь-ка вы лучше со мной. Здесь вам тоже работа найдется.

Медвежонок очень расстроился. Он так хотел оказать королю Джону услугу. Но война уже началась, поэтому приходилось соблюдать дисциплину.

Выход предложил Ворчун. Он долго думал, прежде чем сказать, и наконец решился:

– Ваше величество, один из ваших гостей вполне может быстро добраться до замка князя Барада, при этом ничем не рискуя.

И Ворчун посмотрел на ворона Карра, который сидел в конце стола и с аппетитом уплетал жареные каштаны. Все присутствующие также посмотрели на ворона.

Почувствовав на себе пристальный взгляд, Карр даже поперхнулся и прекратил есть. По мнению ворона, все, о чем говорилось за столом, к нему никакого отношения иметь не могло.

Но Ворчун собирался убедить его в обратном.

– Карр, – сказал медведь с невинным видом, – по-моему, твои перья уже отросли.

– Почти отросли, – поправил Ворчуна ворон, явно гордящийся своим оперением. – Это не удивительно. Ведь я как-никак волшебный ворон.

– А как ты думаешь, – продолжал мишка, – если бы тебе вдруг пришлось лететь из Дрекмора в княжество гномов, сколько времени тебе понадобилось бы?

– Часа за три, думаю, успел бы, но это на пустой желудок. А почему ты об этом спрашиваешь? В ближайшее время я в гости к гномам не собираюсь.

Медведь хмыкнул и посмотрел на короля Джона.

– Вот, ваше величество! Что я говорил?

– А в чем, собственно, дело? –поинтересовался Карр, снова принимаясь за каштаны.

– Да так, ни в чем, – ответил, посмеиваясь, Ворчун. – Только отставь, пожалуйста, блюдо с каштанами подальше, а то ты и до вечера к князю Бараду не долетишь.

От удивления ворон разинул клюв, да так и застыл.

– Я?! К князю Бараду?!

– Да, дорогой друг, – подтвердил Ворчун. – Придется тебе к нему слетать.

– И не подумаю, – коротко ответил Карр.

– А если тебе прикажет сам король? – спросил Ворчун.

– Ну, король – это другое дело!

– Понимаешь, дорогой Карр, – включился в разговор хозяин, – мне действительно нужно передать князю Бараду очень важное известие.

Быстрый переход