Изменить размер шрифта - +
Сначала надо помочь защитникам Дрекмора победить армию герцога, а там видно будет.»

– Спасибо, – сказал Роджер королю. – Мне ничего не нужно.

– Ответ, достойный благородного воина! – улыбнулся Джон.

Взбешенный первым поражением, Икторн вызвал Сэма и Тони в свой походный шатер. После неудавшегося покушения на короля гангстеры чувствовали себя уже не так уверенно, как раньше. Теперь им предстояло выслушать от герцога много неприятных вещей.

– Ну, так что же, могущественные волшебники, – язвительно проскрипел Икторн, когда бандиты явились по его вызову, – где же ваше мастерство? Почему это ваши молнии ударяют в небо, а не во врага?!

У Тони все еще очень болело лицо. Он и в нормальном состоянии был не особенно красноречив, а теперь вообще не смог сообщить ничего вразумительного. Он прижимал к глазу и щеке смоченный в воде платок, отчего его речь звучала невнятно.

– Это все мальчишка! Я же говорил Сэму, чтобы он шел на задание. Я мальчишку-то с самого начала заметил, да, думаю, чем он мне может помешать! Король этот ваш хорошо из-за стены высунулся, прямо как на ладони был. А Сэм мне сказал: «Тони, береги патроны», – я и решил поберечь. А мальчишка-то шустрый оказался, как засветит мне камнем в глаз! А после этого какая стрельба? В общем, я говорить не мастер. Пусть лучше Сэм рассказывает. Он у нас главный.

– Что за чертовщина?! – рявкнул багровый от гнева герцог. – Работу запорол ты, а рассказывать об этом должен Сэм?

Сэм был не такой дурак, чтобы подставляться под стрелы защитников Дрекмора. Накануне ему удалось убедить Икторна, что его долговязый приятель без труда сможет ликвидировать нортумбрийского короля. Это была его идея, и теперь Сэм постарался убедить герцога, что ничего страшного не произошло.

– Понимаете, ваше величество, – вкрадчиво заговорил Сэм, – Тони хочет сказать, что мы с ним чувствуем друг друга, как родные братья. То, что думает Тони, вполне могу выразить словами я.

– Ладно, – хмыкнул Икторн, – выражай словами. Только побыстрее!

– Случилось непредвиденное осложнение, – как ни в чем не бывало продолжал Сэм. – Дело в том, что волшебству может помешать только другое волшебство. А этот мальчишка – родом из нашего мира, поэтому у него с собой также оказалось волшебное оружие, не такое мощное, как у нас, но все- таки не вполне безобидное. Вообще-то, – доверительно добавил Сэм, – у нас дома из такого «оружия» мальчишки воробьев стреляют. Моему дружку просто не повезло – маленький негодяй попал ему прямо в глаз. Попади он в лоб – Тони даже ничего не почувствовал бы. Лоб-то у него о-го-го какой крепкий!

Сэм замолчал и исподлобья посмотрел на Икторна. Он хотел понять, какое впечатление произвели на герцога его слова.

– Все понятно! – воскликнул Икторн, ударив себя кулаком по ладони. – Ты, Сэм, не так прост, каким хочешь казаться. В то время, когда даже я рисковал жизнью, выманивая Джона, как улитку из раковины, ты предпочел отсидеться в кустах. В следующий раз этот номер у тебя не пройдет! Теперь ты сам займешься Джоном. И, хотя у тебя язык хорошо подвешен, больше я не буду принимать никаких оправданий. Король Джон должен быть убит, и точка!

В шатер незаметно вошел главнокомандующий Томсон. Он с удовольствием наблюдал за тем, как герцог распекает своих бывших любимчиков. Когда Мандрагора отослала Подлизу с каким-то поручением, Томсон очень обрадовался. Ведь он сам собирался лестью и хитростью втереться в доверие к герцогу. Но потом появились эти мерзкие люди, и Икторн сделал ставку на них. К счастью, «волшебникам» не удалось убить короля. Теперь ставки Томсона существенно повысились.

– Ваше вселенское величество, – сказал орк, преданно глядя господину в глаза.

Быстрый переход