Изменить размер шрифта - +
Все это произошло так быстро, что парнишка не успел рассмотреть того человека. Он заметил только, что

этот тип высокий и худой. Оказавшись в безопасности, он позвонил по 999, одна из наших машин подобрала его и привезла сюда. Но это произошло

слишком поздно.
     Дон сморщился и потер лоб.
     - Вы говорили с Джексоном? Может быть, он что-то видел? Харракс отрицательно покачал головой.
     - Я собираюсь с ним поговорить. Он еще не совсем пришел в себя после драки с вами. Ему прилично досталось. Дон вздохнул.
     - Это целиком моя вина. Я сказал ему, что предупрежу о своем приходе. Совершенно естественно, что он бросился на меня.
     Вошел полицейский.
     - Извините, инспектор. Там какая-то дама хочет видеть мистера Миклема.
     - Это, должно быть, моя секретарша. Я попросил одного из ваших людей позвонить ей. Кто-то должен заняться миссис Ференци, - объяснил Дон,

вставая.
     - Хорошо, мистер Миклем. Я пока поговорю с мистером Джексоном.
     Дон нашел Мариан у входа.
     - Все ужасно, - сказал он, подходя. - Бедный Гвидо мертв. Джулия очень плоха. Пока с ней горничная, но не думаю, чтобы от нее было много

толку. Вы не могли бы пойти к нам, Мариан? Если ее состояние действительно серьезно, лучше вызвать врача. Горничная скажет вам, к кому

обратиться. Я очень на вас рассчитываю.
     - Не беспокойтесь, мистер Миклем, все будет в порядке. Где она?
     Ни расспросов, ни истерик. Дон всегда восхищался невозмутимостью и спокойствием Мариан. Ничто не могло вывести ее из себя. Он знал, что

передал Джулию в надежные руки.
     - Дверь напротив лестницы.
     Мариан кивнула и вспорхнула по лестнице, а Миклем пошел в библиотеку, где на диване с холодным компрессом на голове лежал Джексон. Возле

него стоял инспектор Харракс.
     - Я просто в отчаянии, Джексон, - сказал Миклем, подходя. - Я страшно виноват. Вы все сделали правильно.
     - О нет, сэр, - Джексон сел. - Я потерял голову. Надо было быть идиотом, чтобы не понять, что это вы. Но погас свет...
     - В конце концов, это не самое важное, - Дон посмотрел на Харракса. - Начинайте, инспектор, не буду вам мешать.
     - Расскажите, что произошло после того, как мистер Миклем вышел из комнаты, - попросил Харракс, усаживаясь возле Джексона.
     - Даю вам слово, сэр, я как мне и велели, охранял дверь. Мистер и миссис Ференци сидели на диване. Вдруг погас свет. Мистер Ференци встал с

места и сказал что-то насчет раскрытого окна, потом подошел туда и стал ловить шторы. Потом миссис Ференци вдруг как закричит! На улице шел

Дождь да еще и темно было: я ничего не заметил. А потом дверь, где я стоял, распахнулась. Я думал, что это бандит, и кинулся на него, ведь

мистер Миклем обещал постучать условным стуком. Мы с ним схватились, а потом он отправил меня в нокаут.
     - Итак, вы не видели, что произошло с вашим хозяином? - спросил Харракс нервно.
     - Нет, сэр. Я никого не видел.
     Дон пожал плечами. Что этот инспектор ходит вокруг да около? Ведь ему же ясно сказано: никто ничего не видел. Он вспомнил о Харри.
     - Телефон не починили?
     - Нет еще. Пока еще не нашли, где повреждена линия.
     - Тогда мне лучше вернуться домой.
Быстрый переход