Изменить размер шрифта - +
- Я приеду на Эвен-стрит, 35, завтра вечером, в половине

двенадцатого. Вы дадите мне полный отчет.
     Шепейро хотел возразить, но остановился под гневным взглядом Крантора.
     - А теперь я должна идти, - сказал Лорелли. - С вами, Крантор, мы увидимся завтра в полдень.
     Крантор метнулся в ванную и вернулся с плащом и шапочкой. Мужчины затаив дыхание ждали, пока девушка причесывалась и поправляла перед

зеркалом головной убор.
     - Постарайтесь не ошибиться, - сказала она, подходя к двери. - Я на вас надеюсь.

Глава 2

     Ведя черный "бентли" по Пиккадилли под струями дождя, Харри Мейсон с грустью размышлял о том, что машина понадобилась вот уже второй раз за

день. И одного раза было бы достаточно! И так он ежедневно тащит на себе это ярмо, но два раза - уже чересчур. И прекратится ли когда-нибудь

дождь в этой окаянной стране!
     Дон Миклем, сидевший рядом с Харри, внезапно подался вперед.
     - Это же миссис Ференци! - воскликнул он, прерывая грустные мысли Харри. - Кажется, ее нужно подвезти.
     Он опустил стекло. Харри Мейсон подкатил к тротуару. Маленькая блондинка с фиалковыми глазами, одетая в клетчатое пальто, стояла у края

тротуара, пытаясь поймать такси. Она показалась Дону бледной и испуганной.
     - Джулия! - позвал он, выходя под дождь. - Я не видел вас несколько недель. Садитесь, я на машине.
     При виде Миклема лицо молодой женщины прояснилось.
     - Дон! Я думала, вы в Ницце.
     - Возможно, съезжу туда недели через две. Садитесь быстрей, пока не промокли окончательно. - Он открыл дверцу, помог Джулии забраться на

заднее сиденье и сел рядом. - Куда поедем?
     - Я так рада видеть вас, - Джулия коснулась его плеча затянутой в перчатку рукой. - Я была уверена, что вас нет в городе, иначе давно

позвонила бы вам. Нам необходимо поговорить. Это по поводу Гвидо.
     - Хотите, поедем ко мне, - предложил Дон, внимательно глядя на нее. - Я свободен до часу, а сейчас нет и двенадцати. А может, отправимся к

Брекли?
     - Лучше к вам. У меня не так много времени. Я ужинаю с Гвидо.
     - Домой, Харри, - распорядился Миклем. И пока шофер на всех парах мчался к белому с зелеными ставнями дому на Верхней Брук-Мьюс -

лондонской резиденции Дона Миклема, - тот продолжал расспрашивать:
     - Как Гвидо?
     Джулия принужденно улыбнулась.
     - Хорошо. Он вчера вспоминал о вас: хочет, чтобы вы приняли участие в собрании акционеров. Но это не горит, он еще расскажет вам о своих

планах.
     Она задумалась, и пальцы ее сжались в кулаки.
     Дон Миклем, заметив это нахмурился и закурил, спрашивая себя, что бы все это, могло значить? Надо надеяться, что Гвидо не попал в

неприятную историю.
     Машина остановилась перед домом 25 и Харри, выйдя под дождь, распахнул дверцу перед пассажирами. Он церемонно поклонился Джулии, внутренне

отметив, что она выглядит очень несчастной.
     Дон Миклем провел гостью в большую гостиную.
     - Садитесь, Джулия. Берите сигарету и устраивайтесь поудобнее. Что вы хотите: шерри или мартини?
     - Шеррп.
     Дон позвонил и пододвинул к Джулии ящичек с сигаретами.
Быстрый переход