Дон позвонил и пододвинул к Джулии ящичек с сигаретами. Он как раз чиркнул зажигалкой, когда в гостиную вошел Черри, любимый слуга Дона
Миклема, высокий и плотный здоровяк с великолепным цветом лица и несколькими совершенно восхитительными розовыми подбородками. Он был величав и
благостен, словно архиепископ и, несмотря на почтенный возраст, весьма бодр и подвижен.
- Вы звонили, сэр? - звучно спросил он, кланяясь даме.
- Миссис Ференци хотела бы выпить шерри, - распорядился Дон. - А для меня, пожалуйста, - виски с содовой.
- Конечно, сэр, - наклонил голову Черри. Его доброе толстое лицо лучилось искренней симпатией. Несмотря на врожденное недоверие к
американцам, Черри давно признал, что Джулия была приятным исключением из правила. Он с удовольствием отмечал, что она прекрасно держится в
обществе. Кроме того миссис Ференци была богата, и это тоже заставляло Черри уважать ее. Чтобы завоевать уважение слуги Дона Миклема, эти два
качества были необходимы.
Принеся напитки, Черри неслышно удалился. Дон вытянул длинные ноги и, откинувшись в кресле, ободряюще улыбнулся Джулии.
- Что случилось? - спросил он. - У вас такой таинственный вид сегодня. Неужели Гвидо собирается удрать от вас в Аргентину с какой-нибудь
балериной?
- Нет, конечно, - улыбнулась Джулия. - С такой неприятностью я справилась бы сама. Случилось кое-что посерьезней. Гвидо получил ужасное
письмо с угрозами.
Дон облегченно вздохнул.
- Дорогая моя, не стоит беспокоиться из-за подобных вещей. Человеку с таким банковским счетом, как у Гвидо, не избежать подобных писем. Мир
полон шантажистами, так что нечего об этом и говорить.
- Да нет же! Это.., это не просто требование десяти тысяч фунтов. Там говорится, что если Гвидо не заплатит сегодня вечером... - голос ее
задрожал, - его убьют! Это ужасно, Дон!
- Десять тысяч? Неплохой аппетит! Письмо при вас?
- Гвидо выбросил его. Он не принял письмо всерьез. Я хотела обратиться в полицию, но он и слышать об этом не желает. Вы не знаете, каким он
может быть упрямцем. Говорит, что Черепахой может подписываться или сумасшедший, пли шутник.
- Черепахой? Какой черепахой?
- Так подписано письмо. Миклем расхохотался.
- Конечно, сумасшедший! Я понимаю "Змея" или "Волк", тут еще можно бы было подумать, но "Черепаха"? Послушайте, Джулия, не нужно смотреть
на это слишком серьезно. Просто кто-то из друзей Гвидо не слишком удачно пошутил.
Джулия отрицательно покачала головой.
- Гвидо считает так же, но я не верю. Он получил письмо во вторник. Я ужасно расстроилась... Сегодня вечером он должен заплатить. А
утром... - Она умолкла, закусив губу.
- Что же случилось утром?
Джулия пыталась справиться с охватившей ее нервной дрожью.
- Мы завтракали, и вдруг я заметила, как что-то движется по паркету. Вначале я думала, что это мышь и испугалась, но потом увидела, что это
черепаха. К ее панцирю был прикреплен листок. Там было написано, что посыльный придет за деньгами в девять вечера, и что если деньги не будут
приготовлены, Гвидо умрет! Ах, Дон, мне так страшно!
- Шутка и впрямь зашла слишком далеко, - заметил Миклем. |