Изменить размер шрифта - +
Салит придвигается ближе, чтобы смотреть на сканер сверху. Ее крепко сцепленные пальцы лежат на столе.

– Как вас зовут? – требовательно спрашивает Лардин.

– Кристофер Руби.

– Появлялись ли вы сегодня на каком-либо из мест преступления, связанных со смертью проститутки Елены Дарлум?

– Да, сэр. Я был на всех восьми.

– С какой целью? – Он не сводит глаз с миниатюрных дисплеев устройства.

– Я чувствую себя виноватым из-за того, что занимался с жертвой сексом. – Не могу видеть или интерпретировать показатели сканера, но знаю, что не лгу. – Я посетил каждое место, поскольку чувствую связь с жертвой. Признаюсь, что в каждом месте совершал оккультные ритуалы. Я интересуюсь оккультизмом. – И снова понимаю, что не лгу. Однако повторять часть о том, что ритуалы были молитвами, призванными освободить душу Елены, я не стал… она была не совсем честной.

– Это вы убили Елену Дарлум?

– Нет, сэр, я не убивал Елену Дарлум.

– Вы каким-то образом связаны с тем, кто мог убить Елену Дарлум?

– Насколько мне известно, нет.

– Вам известна личность человека или людей, убивших Елену Дарлум?

– Нет, сэр, неизвестна.

Лардин поднимает свой тяжелый череп и хмуро смотрит на Салит. Она едва заметно кивает, затем поворачивается ко мне. Хотя ее глаза по-прежнему холодно блестят, она произносит:

– Ваша история подтверждается, мистер Руби.

– Отлично, – вздыхаю я. – Эм… так я могу идти?

– Да, но послушай, – хрипло говорит Лардин, тыча пальцем мне в лицо. – Держись, твою мать, подальше от мест преступлений, свежих или старых. Мне не по нутру упыри… даже упыри, которых мучают угрызения совести. Ты просто потратил мое время впустую, пришлось ехать сюда ради этого дикого бреда.

– Мне очень жаль, детектив Лардин.

– И держись подальше от проституток без лицензии! Знаешь, только за это я мог бы надеть на тебя наручники.

– Да, сэр. Я так и поступлю, сэр.

Салит тянется ко мне и отклеивает ото лба диск. Наверное, это последний раз, когда ее пальцы коснутся моей кожи. Глаза у нее по-прежнему холодные и черные, как пистолет в кобуре.

– Можете забрать свои вещи и идти, мистер Руби, – говорит она, поднимаясь и возвращая мои распечатки. – Мы проводим вас до выхода.

Мне возвращают мое новое черное пальто и бумажник. Лардин отходит поговорить с сержантом Гаскином. На мгновение Салит задерживается, и я шепчу ей еще раз.

– Мне очень, очень жаль, что так получилось, Салит. Надеюсь, ты дашь мне шанс позже объяснить все.

Миг нерешительности. Затем:

– Посмотрим. – Она поворачивается ко мне спиной и уходит, чтобы присоединиться к своему напарнику.

Я покидаю накрытый куполом сороковой участок. Снаружи уже опускается ночь, словно улицы Панктауна затапливает самый глубокий космос.

 

 

Часть четвертая: Уггиуту

 

 

 

На свою вылазку я надеваю черное пальто, поскольку внизу может быть холодно. Хотя и терпеть не могу пачкать обновки. Но оно помогает спрятать обрез, ремень которого накинут на мое плечо – при необходимости можно просто вскинуть ствол под пальто. В одном кармане у меня коробка с патронами. В другом – разные карты подземки Панктауна, распечатанные с официального сайта Пакстонского транспортного управления.

У меня новый мощный фонарик. А вместо бальзама для губ аэрозольный баллончик с черной краской. Я подумывал о том, чтобы приобрести каску и замаскироваться под ремонтника, но не разобрался, где ее взять. После вчерашнего мне совсем не хочется проблем с форсерами, хотя в тот раз меня и сочли безобидным.

Быстрый переход