Изменить размер шрифта - +
Здесь шла борьба стихий, а они вели дело так, словно это всего лишь

частный случай. Ему становилось все очевиднее, что миссис Бантинг совершенно упускает из виду стихийное начало в Морской Даме, рассматривая эту

историю исключительно как обычное проявление непостоянства, заурядную демонстрацию той ветрености, которая, пусть скрытая, но неискоренимая,

живет в душе каждого мужчины, и что, по ее убеждению, ему достаточно будет нескольких тактичных упреков и легкого нажима, чтобы восстановить

прежнюю гармонию.
     Что же до Чаттериса... Мелвил покачал головой, отказываясь от предложенного ему сыра, и что-то рассеянно ответил миссис Бантинг.

III

     - Она хочет поговорить с вами, - сказала миссис Бантинг, и Мелвил не без некоторого трепета поднялся наверх, на просторную лестничную

площадку со стоявшими там стульями, чтобы избавить Эделин от необходимости спускаться вниз. Она вышла к нему в черно-фиолетовом платье с богатой

отделкой, причесанная просто, но аккуратно. Лицо ее было бледно, покрасневшие глаза свидетельствовали о недавних слезах, но держалась она с

каким-то внутренним достоинством, в отличие от ее обычной нарочитой манеры совершенно бессознательным.
     Она вяло протянула ему руку и заговорила измученным голосом:
     - Вы знаете.., все?
     - Ну, во всяком случае, в общих чертах.
     - Почему он это со мной сделал? Мелвил не ответил, но всем своим видом выразил глубокое сочувствие.
     - Мне кажется, - сказала она, - что это не простая бесчувственность.
     - Безусловно, - подтвердил Мелвил.
     - Это какая-то загадочная фантазия, которой я не могу понять. Я думала.., хотя бы его политическая карьера.., могла бы заставить его...
     Она покачала головой и некоторое время пристально смотрела на папоротник в горшке.
     - Он писал вам? - спросил Мелвил.
     - Три раза, - ответила она, поднимая глаза.
     Мелвил не решился спросить о содержании этой переписки, но она избавила его от такой необходимости.
     - Мне пришлось спросить его, - сказала она. - Он все от меня скрыл и не хотел говорить, мне пришлось его заставить.
     - Не хотел говорить? - переспросил Мел-вил. - О чем говорить?
     - Что он чувствует к ней и что он чувствует ко мне.
     - Но разве он...
     - Кое-что он прояснил. Но все равно, даже сейчас... Нет, не понимаю.
     Она медленно повернулась к Мелвилу и, не спуская глаз с его лица, заговорила:
     - Знаете, мистер Мелвил, это было для меня страшным потрясением. Вероятно, до сих пор я его просто не знала как следует. Вероятно, я.., я

его идеализировала. Я думала, что он любит.., хотя бы нашу работу. Он действительно любил нашу работу. Он в нее верил. Я убеждена, что он в нее

верил.
     - Он и сейчас верит, - сказал Мелвил.
     - А потом... Но как он мог?
     - Он.., он человек с довольно сильным воображением.
     - Или со слабой волей?
     - Сравнительно - да.
     - Все это так странно, - вздохнула она. - Так непоследовательно. Словно ребенок, который тянется к новой игрушке. Знаете, мистер Мелвил, -

она заколебалась, - из-за всего этого я почувствовала себя старой. Намного старше и намного умнее его.
Быстрый переход