Изменить размер шрифта - +

       -- Лишь бы только, -- думал этот достойный человек, обмахиваясь своей широкополой соломенной шляпой, -- лишь бы только этот проклятый

Ван-Гоп был бы дома... Однако ж ему известно время, в которое я обыкновенно прибываю сюда... двумя неделями ранее или позже. Право, чудак этот

Ван-Гоп, он живет здесь в лесу, как будто у себя в городе. Он нисколько не переменил своих привычек, это так, бывало, заставляло смеяться

бедного Симона! -- Ах!.. вечная ему память!..
       В это время раздался лай собаки.
       -- А! -- сказал Бенуа, -- я узнаю голос Трезора, хозяин, верно, дома.
       Лай собаки все более и более приближался и, наконец, послышался громкий пронзительный голос, который говорил с досадой: "Сюда, Трезор,

сюда, неужели ты принял человека за тигра?"
       Тропинка, по которой шел в это время Бенуа, образовала тут весьма крутой поворот; а потому он вдруг увидел перед собой дом, построенный

из красноватого камня и покрытый кирпичом. Толстые железные решетки предохраняли окна, а высокий палисад, которым было обнесено это жилище,

защищал вход в него.
       -- А! Здравствуйте! Здравствуйте дядя Ван-Гоп, -- воскликнул Бенуа, дружески протягивая руку хозяину дома; но сей последний не только не

отвечал ему, но с досадой пятился назад, как бы для того, чтобы загородить вход.
       Представьте себе малорослого человека, сухощавого, тонкого, одним словом, похожего на хорька, но опрятного, чисто и старательно одетого.

Когда он снял свою шляпу, лоснившуюся от ветхости, то на голове его заметен был белокурый парик, старательно завитый; на нем был долгополый

серый сюртук, коричневый жилет с металлическими пуговицами, плисовые панталоны и гусарские сапоги; весьма чистое белье, и множество часовых

печаток довершали его наряд.
       Он стоял в воротах своего дома, спокойно и без всякого опасения, уверяю вас, держа в руке отличное английское двуствольное ружье, которым

он играл взводя курок и щелкая замком. Потом он свистнул свою собаку, остановившуюся против Бенуа.
       -- Как, -- сказал сей последний, -- как дядя Ван-Гоп, неужели вы не узнаете меня? это я!.. Бенуа! друг ваш Бенуа... Эх! черт возьми!

разве вы ослепли!.. Наденьте свои очки.
       Что и действительно сделал благоразумный старик, после чего он воскликнул по-французски с заметным голландским произношением:
       -- А! это вы, кум Бенуа!.. вы не опоздали, вас нельзя упрекнуть в этом; я очень рад увидеть вас. Но по какому случаю?
       -- Ну, по случаю... по случаю северо-западной бури, которая лишила меня большой мачты и пригнала к вам так скоро, как будто бы сам черт

дул в мои паруса.
       -- Очень сожалею, любезнейший капитан; но не жарьтесь понапрасну на солнце, прошу вас, пожалуйте в дом ко мне, войдите, перехватите

чего-нибудь, так например: жареной слоновой ноги... котлетку из камелопардова мяса... Ей, вы! Иван! Штроп! вставайте скорее, ленивцы, собирайте

нам на стол.
       Два мулата, спавшие во дворе на рогоже, нехотя поднялись и поплелись исполнять приказания своего господина. После нескольких церемоний,

как например: "Извольте идти вперед, -- Нет, вы! -- Сделайте милость. -- Я здесь хозяин, вы гость, прошу вас!", и прочих, Ван-Гоп и Бенуа вошли

в весьма опрятный и по-европейски убранный дом.
Быстрый переход