Изменить размер шрифта - +
Но бросим это. А какой товар привезли вы мне в обмен?
       -- Обыкновенный: железный лом и мелочь -- стеклянные бусы, порох, ружья, свинец, железо в полосах и водку.
       -- Очень хорошо, друг мой. Итак, сперва мы займемся починкой вашего корабля, между тем я съезжу к царю Тароо и скажу ему, чтобы он

пригнал сюда своих черных людей. Не правда ли, что вы у меня останетесь ужинать и ночевать; завтра, рано утром, вы отправитесь на свой корабль,

а я поеду в крааль. Дело кончено... вы знаете, что я не люблю проволочки.
       Двое негоциантов долго еще разговаривали между собой, плотно поужинали, порядком выпили и полупьяные легли спать.
       
      

    ГЛАВА IV

    Купля и продажа
      

    -- Клянусь Богом, кум, что бык и корова самому стоят пятьдесят талеров.

    -- Бери сорок.

    -- Нет пятьдесят.

    -- Сорок.

    -- Никак нельзя... пятьдесят.

    -- Сорок пять...

    -- Ну послушай, давай сорок восемь, да литки твои... пойдем в трактир, да разопьем бутылку вина.

    -- Ну так и быть; по рукам, давай с полы!..
       
       Через два дня после свидания капитана Бенуа с почтенным Ван-Гопом корабль "Катерина" совершенно уже исправленный качался на тихих водах

Рыбьей реки.
       Было около полудня и шкипер, легко одетый, занимался приведением в порядок своей каюты, поглядывая на портрет Катерины и Томаса.
       К несчастью, караульный матрос отвлек его от этих трогательных и скромных домашних занятий, объявив, что к кораблю подъехала лодка.
       Это был один из служителей Ван-Гопа, который, поклонившись Бенуа, сказал ему:
       -- Хозяин дожидается вас, капитан...
       -- A! наконец... Насилу-то возвратился этот старый черт!.. а я уж и надежду потерял увидеть его.
       Капитан, он сейчас только приехал из деревни, вместе с множеством негров и царем Тароо, сопровождающим их; дело стало только за вами,

капитан, и за товарами.
       -- Кайо! -- сказал шкипер своему помощнику, высокому и здоровому малому, заменившему ему Симона... -- Кайо, вели приготовить шлюпку,

посади туда девять человек матросов и нагрузи на нее ящики и тюки, которые ты найдешь под палубой.
       -- Все готово. -- Доложил Кайо через полчаса.
       -- Послушай-ка, товарищ! -- сказал капитан. -- Я оставлю тебя хозяйничать на корабле без меня. Проветри хорошенько под палубой и

приготовь ручные и ножные кандалы. Смотри, чтобы все это было чисто и прилично. Одним словом, чтобы гости наши были бы здесь как дома.
       -- Не беспокойтесь, капитан. Все будет прилажено, я прикажу почище вымести пол под палубой, чтобы нашим гостям было помягче спать.
       -- Именно так, друг мой. Помни, что, прежде всего, нужно быть человеколюбивым. Ибо как бы то ни было, а ведь негры такие же люди как и

мы, а добрые дела рано или поздно, но всегда получают свою награду, -- прибавил Бенуа с самым искренним убеждением.
       Когда товары были нагружены на шлюпку, и несколько матросов поместились в ней, то господин Бенуа спустился с корабля в свою лодочку и,

опередив шлюпку, скоро прибыл к жилищу Ван-Гопа, который дожидался его у ворот.
Быстрый переход