Изменить размер шрифта - +
..
      Мистер Алтман -- высокий, сутулый и похожий на Пастернака еврей лет 60 -- не перебивал меня, а только одобрительно кивал головой после

каждого эпизода, и это прибавляло мне сил и вдохновения. А когда мой сюжет подошел к концу, я рухнул в глубокое кожаное кресло с сознанием, что

только что поставил свой первый фильм в эмиграции.
      Good! -- энергично сказал мистер Алтман. -- Отлично! Мне это нравится. Правда, мне это очень нравится! Принеси мне сценарий!
По-русски? -- спросил я.
      Well. K сожалению, я не читаю по-русски. Но ты найдешь переводчика, это не проблема. Сколько тебе нужно времени, чтобы написать сценарий?

Я пожал плечами:
Написать я могу за месяц. Но перевести...
Еще месяц. Я подожду,-- сказал Алтман.
      Мне нравится этот проект. Позвони мне, когда у тебя будет готово. Приятно было познакомиться!
      Я выскочил на Бродвей с легким звоном в голове и побежал в HIAS. Был август месяц, и те, кто летом 79-го был в Нью -- Йорке, не могут не

помнить жуткой жары -- даже по ночам градусник не опускался ниже 98. А в тот день было, наверно, 110. Но у меня все равно не было ни денег, ни

времени ехать в HIAS сабвеем или автобусом. И я побежал. До отъезда из СССР я ежедневно бегал две-три мили, теперь это пригодилось. Я бежал

сначала вниз по Бродвею, потом -- по 42-й стрит, потом -- по Пятой авеню. На 42-й какие-то негры пытались на ходу продать мне наркотики, на

Пятой авеню меня чуть не раздавило такси, а на углу 17-й и Парк-Авеню я резко обогнул дюжину полицейских в касках и бронежилетах и перепрыгнул

через какой-то сине-полосатый барьер, стоявший туг между двумя полицейскими машинами. "Хэй! Стоп!" -- крикнули мне вслед, но мне некогда было с

ними разговаривать, ведь кинопродюсер уже ждал от меня сценарий! И я побежал вниз по совершенно пустой Парк-Авеню, недоумевая, почему вокруг

меня вдруг установилась такая мертвая тишина. В этом легком недоумении я на бегу посмотрел по сторонам. То, что я увидел, заставило меня

похолодеть, несмотря на 110 градусов по Фаренгейту. Оказывается, я налетел на ограбление City- банка. В то лето в Нью-- Йорке каждый день

грабили банки, и тут, на углу 17-ой и Парк-Авеню, полицейские как раз устроили засаду на грабителей, которые были внутри City- банка. Машины и

полосатые барьеры окружили весь квартал, полицейские в бронежилетах и касках прятались за машинами, никого не пропускали и держали двери банка

под прицелами своих автоматов и пистолетов. А за опущенными жалюзи банка стояли грабители и держали полицию на мушках своих пистолетов. А на

крышах окружающих домов лежали и стояли полицейские снайперы... И вдруг откуда ни возьмись -- этот бегущий потный идиот перескакивает через

барьер и бежит по нейтрально-мертвой зоне неизвестно куда! Я даже кожей почувствовал, как сошлись на мне прицелы их автоматов, пистолетов и

снайперских винтовок. Но что мне оставалось делать? Глядя прямо в дула пистолетов, направленных на меня из окон банка, я добежал до полосатых

барьеров на углу 16-й улицы, перепрыгнул один из них, получил жуткий подзатыльник от какого-то полицейского и влетел в подъезд HIAS -- дом номер

200, Парк-Авеню. А еще через минуту я прямо из лифта ворвался в кабинет мисс Копелевич.
Я выиграл! Он хочет, чтобы я писал сценарий!
      Я знаю. Поздравляю... -- сказала она сухо. Неужели пока я бежал сюда, этот Алтман позвонил ей и сказал, что ему нравится моя идея?
Но кто-то должен перевести мой сценарий! Вы заплатите за перевод?
Мы не вкладываем деньги в кино,-- еще суше сказала мисс Копелевич.
Быстрый переход