- Боится за сына? - пошутил он, раскуривая трубку.
- Это может показаться смешным, а между тем это правда. Она всегда заставляла его держаться за ее юбку; поэтому по характеру он и стал скорее похож на девицу, чем на мужчину. Она до сих пор обращается с ним, как с ребенком. Он шагу не смеет ступить без ее разрешения.
- А женщин он любит?
- Скорее боится. Я говорю, вообще. Знаете, у него нет к этому склонности. Здоровьем он никогда не отличался. Он все время лечится, принимает лекарства, читает медицинские книги.
- А еще почему, Жинетта?
- Что?
- Почему вы приехали сюда?
- Так я же вам сказала.
- Нет.
- Я подумала, что вы, наверное, заинтересуетесь господином Эмилем и его матерью.
- А точнее?
- Вы не такой, как другие полицейские, и все же...
Когда случается что-нибудь мерзкое, всегда подозревают людей определенной среды.
- И вы считали нужным мне сказать, что господин Эмиль не имеет отношения к смерти Марселя?
- Я хотела объяснить вам...
- Объяснить что?
- Мы с Марселем остались добрыми друзьями, но о том, чтобы жить вместе, не могло быть и речи. Он об этом больше и не помышлял. Думаю, и не хотел этого.
Понимаете? Он больше не имел никакого отношения к нашей среде. Послушайте, я сейчас видела Шарло...
- Вы его знаете?
- Я несколько раз встречала его здесь. Нам случалось есть за одним столом.
- Вы собирались повидать его сегодня на Поркероле?
- Нет. Клянусь, я говорю правду. Только меня стесняет ваша манера задавать вопросы. Прежде вы мне доверяли. Вы немного жалели меня. А теперь меня больше не за что жалеть, правда? Я теперь даже не чахоточная.
- Вы много зарабатываете?
- Меньше, чем можно было бы думать. Жюстина - страшная скряга. И сын ее тоже. Конечно, я ни в чем не нуждаюсь. Даже немного откладываю, но недостаточно, чтобы жить потом на ренту.
- Вы говорили о Марселе.
- Я уже не помню что!.. Ах да. Как вам объяснить?
Когда вы его знавали, он пытался играть роль закоренелого преступника. Посещал в Париже бары, где можно встретить людей вроде Шарло и даже убийц. Делал вид, что принадлежит к их бандам, а они не принимали его всерьез.
- Значит, он был там на вторых ролях?
- Потом и это прекратилось. Он перестал встречаться с этими людьми, жил на своей лодке или в лачуге.
Много пил. Всегда находил способ достать вина. Денежные переводы от меня тоже ему помогали. Но я знаю, что думают, когда человека вроде него находят убитым.
- Что именно?
- Вы тоже это знаете. Воображают, что это связано с определенной средой, что это сведение счетов или месть. А здесь совсем не то.
- Вы хотели сказать мне именно это, не правда ли?
- Я уже забыла, что хотела сказать. Вы так изменились! Простите, я имею в виду не внешность.
Мегрэ невольно улыбнулся ее смущению.
- Прежде даже у себя в кабинете на набережной Орфевр вы были не похожи на полицейского.
- Вы очень боитесь, чтобы я не заподозрил людей из вашей среды? Уж не влюблены ли вы, случайно, в Шарло?
- Конечно нет. |