Изменить размер шрифта - +

– Во сколько это было?

– Наверное, уже около десяти.

– В Шотландской поэтической библиотеке мне сказали, что накануне вечером вы записывали выступление мистера Федорова.

– Все правильно. Я записывал многих поэтов.

– И не только… – добавил звукоинженер.

Риордан нервно рассмеялся:

– Мистер Гримм имеет в виду мой собственный проект. Я записываю и монтирую городской шум – своего рода звуковой ландшафт Эдинбурга, понимаете? Шум машин на Принсес‑стрит, поэтические вечера, разговоры в пабах, журчание воды в Лите на восходе, рев болельщиков на стадионе, смех и музыку на пляже в Портобелло, лай собак в парке… У меня уже скопилось несколько сот часов записи, и это еще не конец.

– Скорее уж несколько тысяч, – поправил его инженер Гримм.

Все это было очень любопытно, но Шивон не позволила отвлечь себя от главного.

– Вы были знакомы с мистером Федоровым раньше?

– Да. Я записывал еще одно его выступление.

– Где именно?

– В одном кафе. – Риордан пожал плечами. – По заказу книжного магазина «Сила слова».

Шивон машинально кивнула. Она знала этот магазин – видела его как раз сегодня. Он находился напротив паба, где они обедали с Ребусом. В одном из стихотворений Федорова была такая строчка – «Одно не связано с другим», но сейчас Шивон подумала, что поэт ошибался.

– Когда это было?

– Две недели назад примерно. В тот вечер мы тоже выпили.

Шивон постучала кончиком карандаша по блокноту.

– Надеюсь, у вас сохранился счет из ресторана, где вы были в последний раз?

– Не исключено. – Риордан достал из кармана бумажник.

– В первый раз за год, – подсказал звукоинженер, заставив рассмеяться секретаршу, игравшую с зажатой в зубах ручкой. Шивон почему‑то была уверена, что эти двое – любовники, хотя их босс мог об этом и не знать.

Риордан извлек из бумажника пачку квитанций.

– Хорошо, что попросили, – пробормотал он, перебирая листки. – Вот бумажки, которые я давно должен был передать бухгалтеру… Ага, вот он, – сказал Риордан, протягивая Шивон квитанцию. – А зачем он вам?

– На счете должно быть проставлено время. Вот, девять сорок восемь, как вы и говорили. – Шивон спрятала счет между задними страницами своего блокнота.

– Вы не задали мне еще один вопрос, – улыбнулся Риордан. – Зачем мы с Алексом вообще встретились…

– Зачем?

– Алекс просил сделать ему копию записи. Ему казалось, что вечер прошел успешно, и он хотел иметь ее у себя.

Шивон мысленно вернулась в квартиру Федорова.

– В каком виде вы передали ему эту запись?

– Я прожег ему компакт‑диск.

– У Федорова не было CD‑проигрывателя.

Риордан пожал плечами:

– Ну и что? CD есть не у каждого.

Это было справедливое замечание, но Шивон помнила, что и компакт‑диска у Федорова с собой не было. По‑видимому, грабители прихватили его вместе со всем остальным сколько‑нибудь ценным имуществом.

– Вы можете записать для меня еще одну копию, мистер Риордан? – спросила она.

– Вы думаете – это вам чем‑то поможет?

– Пока не знаю. Просто мне хотелось составить свое мнение о выступлении.

– Оригинал записи находится в моей домашней студии. Копия будет готова к завтрашнему дню.

– Я работаю в Гейфилдском полицейском участке. Вы сможете прислать диск туда?

– Его завезет вам кто‑нибудь из моих ребятишек, – сказал Риордан, косясь на звукоинженера и секретаршу.

Быстрый переход