Она полагала, вампиры убили королеву: когда её несли, она казалась безжизненной куклой, и радовалась, что ошиблась.
Преодолевая страх и тошноту от омерзительного запаха, адептка обследовала склеп и отыскала то, что сошло бы за рычаг. Просунув его в щёлочку для дыхания, Мериам чуть, буквально на дюйм, сдвинула крышку. Теперь она видела часть одежды Раймунды.
Даже минимальный приток затхлого воздуха благотворно подействовал на королеву. Туман в голове рассеялся, и Раймунда, немного повоевав с волшебной палочкой: ограниченное пространство не давало сделать нужные движения, — выбралась из саркофага.
Будто издалека, из другого мира, долетел чей-то шёпот. Потом королева поняла, что это голос, голос графа Саамата. Он отчитывал её, напоминал об ответственности за поступки. Раймунда устало пробормотала, что уже ответила, хотела всё объяснить, но связь оборвалась.
— Пора отсюда выбираться, — обращаясь к Мериам, пробормотала королева. — Я виновата, я тебя и вытащу. Ты не обязана расплачиваться за мои ошибки.
Адептка ничего не поняла, но расспрашивать не стала, а предложила посильную помощь. Раймунда улыбнулась и покачала головой: «Господин Шардаш должен получить здоровую невесту».
Каменная плита поддалась не сразу, но магия сделала своё дело, пусть и лишила королеву трети энергии. Накопитель пригодился, помог восполнить уменьшившийся запас энергии.
Наложив на Мериам усовершенствованный вариант «антиглаза», Раймунда сотворила заклинание каменного оцепенения и распылила перед выходом из склепа, обезвредив охранников.
— Так, теперь ищем сильфов, — изложила план действий королева, — и возвращаемся в Лаксену. Если наткнётесь на вампира, молчите. Они вас не видят.
— Не надо тратить на меня силы, ваше величество! — взмолилась Мериам. — Они вам нужнее, а поддержание заклинания…
— Я ваша королева, извольте подчиняться, — отрезала Раймунда и раскинула сеть.
Всё вокруг кишело вампирами. Они притаились за каждым камнем, за каждой колонной.
— Далеко собралась?
На крыше возник седовласый глава клана. Миг — и он уже стоял перед Раймундой с обнажённым мечом в руках. Ещё один — и за спиной вампира выросло целое воинство Неспящих.
Раймунда ответила «Огненным глазом». Один из вампиров тут же скорчился и рухнул на землю. Запахло палёным. Огонь пожирал Неспящего изнутри, лишив шанса на спасение.
Глава клана Шагающих по воде раскрыл крылья и, обнажив зубы, ринулся на королеву. Его примеру последовали остальные.
Раймунда отчаянно отбивалась от превосходящего противника, едва уворачиваясь от ударов. Пространство вокруг искрилось от магии, трупы Неспящих множились, но вампиров по-прежнему оставалось слишком много.
Клыки разодрали одежду королевы, оставили порезы на руках, шее, боках.
Раймунда дралась обеими руками: в одной — волшебная палочка, в другой — меч. Оказавшись в середине живого клубка, она надеялась, что Мериам удалось сбежать. В последний раз королева видела адептку у входа в склеп
Силы подходили к концу, смерть дышала в лицо, и королева мысленно потянулась к перстню с рубином. Больше магии не осталось, даже ресурс накопителя исчерпался.
Только сила воли удерживала Раймунду на ногах, руки гудели, а виски ломило от чрезмерного напряжения на грани обморока.
Отразив порцию очередных ударов, королева разбудила древнее заклинание.
Взметнулся огненный вихрь, поглотив всё и вся.
Глава 28
Шардаш покосился на графа Саамата, не зная, позволит ли тот перекинуться. Профессор хотел сэкономить силы и расправиться с нечистью лапами и зубами. Противники — ничего серьёзного, сплошь представители низших видов, наполовину разумные, тратить на таких магию всё равно, что кормить бродяг из золотой посуды. |